home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PCGUIA 2010 Software/Programs / PCGuia_programas.iso / Software / Utils / a-squared Free / a2FreeSetup.exe / {app} / Languages / cz-cz.lng < prev    next >
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2009-11-07  |  217.8 KB  |  2,943 lines

  1. [languageinfo]
  2. version=4.5.0.29
  3. language=Czech
  4. languagelocal=čeština
  5. author=Dr. Mrtvot
  6. email=mrtva.schranka@centrum.cz
  7. date=2009-11-05
  8. lastchange=changed pricing from 39,95 to 40,-
  9.  
  10. [Security Setup Wizard]
  11.  
  12. labCaption=A-squared Anti-Malware %s - Průvodce zabezpečením
  13. labUpdate=Aktualizace
  14. labSecuritySetupWizard=Nastavení ochrany
  15. labMenuUpdate=Aktualizace
  16. labMenuCleanComputer=Hledání malwaru
  17. labMenuPreventInfection=Prevence infekce
  18. labMenuFinished=Dokončeno!
  19. labHelp=Pomoc
  20. labCloseApplication=-- Zavřít --
  21. lnkLearnMore=Dozvědět se více o A-squared Anti-Malware
  22.  
  23. //Create Account Dialog
  24.  
  25. labCreateAccountDescription=Vytvoření účtu je snadné. Zadej své jméno a email a klikni na "Vytvořit účet". Bude ti poslán email s heslem.
  26. labSubscribe=Ano, chci dostávat zprávy o:
  27. labNews=Nových verzích a aktualizacích (měsíčně)
  28. labSecurityTicker=Novém malwaru (týdně)
  29. labBetaLetter=Novinkách pro testery (když je nutno)
  30. labHelpAndOffers=Uživatelských tipech a speciálních nabídkách (když je nutno)
  31. labName=Jméno:
  32. labEmail=Email:
  33. labCreateAccount=Vytvořit účet
  34. lnkConnectionSettings=Nastavení připojení
  35. lnkBackToLogin=Zpět
  36.  
  37. chkNews=Zpravodaj
  38. chkSecurityTicker=Bezpečnostní zpravodaj
  39. chkBetaLetter=Betazpravodaj
  40. chkHelpAndOffers=Pomoc a nabídky
  41.  
  42. btnCreateAccount=Vytvořit účet
  43.  
  44. msgStatusUpdate2--1=Nelze se připojit k licenčnímu serveru. Zkontroluj si připojení a zkus to znovu.
  45. msgStatusUpdate2-0=Licenční server není dostupný kvůli potížím s databází. Zkus to později.
  46. msgStatusUpdate2-1=Tento email už sis zaregistroval(a). Vrať se k přihlašování a klikni na "Zapomněl(a) jsem heslo".
  47. msgStatusUpdate2-2=Chyba operace. Zkus to později nebo kontaktuj podporu.
  48. msgStatusUpdate2-3=Tvůj účet byl úspěšně vytvořen! Na tvůj email bylo zasláno heslo.
  49. msgStatusUpdate2-4=Zadej jméno a email
  50. msgStatusUpdate2-5=Zadaný email je neplatný
  51.  
  52. helpBox2Caption=Vytvořit účet
  53. helpBox2Text=Pro aktualizace je vyžadován platný účet.[eol][eol]A-squared účet neumožňuje jen online aktualizace.[eol]Nabízí i možnost online ovládání licencí a objednávek zpravodaje. Máš-li otázky nebo potíže, můžeš poslat dotaz i na technickou podporu.[eol][eol]Vytvoření účtu je zdarma.
  54.  
  55. //Account login Dialog
  56.  
  57. labAccessOnlineUpdates=A-squared musí být pravidelně aktualizován, aby odhalil i nejnovější malware. Pro aktualizace je nutný platný účet.
  58. labQuestionAccountLogin=Nemáš ještě A-squared účet?
  59. labCreateNewAccount=Vytvoř si ho, je zdarma!
  60. labAccountLogin=Přihlášení:
  61. labUser=Jméno:
  62. labUserEmailAddress=Tvůj email.
  63. labCode=Heslo:
  64. labCodePassword=Tvé heslo.
  65. lnkHelpLostCode=Pomoc, zapomněl(a) jsem heslo!
  66. lnkConnectionSettingsLogIn=Nastavení připojení
  67.  
  68. btnCreateAccountLogIn=Vytvořit účet
  69. btnLogin=Přihlásit
  70.  
  71. msgStatusUpdate1--1=Nelze se připojit k aktualizačnímu serveru. Zkontroluj si připojení a a nastavení proxy a zkus to znovu.
  72. msgStatusUpdate1-1=Heslo je platné!
  73. msgStatusUpdate1-4=Uživatelské jméno nebo heslo nejsou zadány.
  74. msgStatusUpdate1-5=Jméno (email) je neplatné.
  75. msgStatusUpdate1-7=Jméno (email) neexistuje.
  76. msgStatusUpdate1-8=Neplatné heslo. Zadej ho znovu.
  77. msgStatusUpdate1-9=Aktualizační server má problémy s databází. Zkus to později. (Code 9)
  78. msgStatusUpdate1-12=Aktualizační server je nedostupný. Zkus to později. (Code 12)
  79. msgErrorUpdate1btnLogin=Zadej jméno (email) a heslo pro pokračování.
  80.  
  81. helpBox1Caption=Proč účet?
  82. helpBox1Text=Aktualizační server kontroluje, zda je tvá licence platná. Vytvoření A-squared účtu je zdarma. Účet je pro tebe výhodný z několika důvodů.[eol][eol]Dostaneš upozornění v případě výskytu bezpečnostních rizik a nových aktualizací.[eol][eol]Díky účtu získáš přístup k A-squared control centre. Tady ti pracovníci technické podpory zodpoví tvé dotazy:[eol][url=http://www.emsisoft.com/]A-squared Control Centre[/url]
  83.  
  84. //Select License Dialog
  85.  
  86. labHeaderSelectLicense=Zde je přehled tvých licencí. Prosím vyber licenci, která bude platit pro tento počítač.
  87. labSelectLicense=Výběr licence:
  88. labHeaderConvertCouponCode=Máš-li kód, můžeš ho zde změnit na licenci:
  89.  
  90. lnkConvertCouponCode=Změnit kód na licenci
  91. lnkBackToLoginScreen=Zpět
  92.  
  93. btnNextselectLicense=Další
  94. btnRefreshLicenses=Znovunačíst licence
  95.  
  96. msgStatusUpdate3--1=Licenční server je nedostupný. Zkontroluj si připojení a nastavení proxy a zkus to znovu.
  97. msgStatusUpdate3-0=Databáze licencí je nedostupná. Zkus to později. (Code 0)
  98. msgStatusUpdate3-1=Vložený kód je neplatný nebo se už používá.
  99. msgStatusUpdate3-3=Kód byl úspěšně změněn na licenci.
  100. msgStatusUpdate3-4=Prosím zadej své jméno a heslo.
  101. msgExpiredLicense=Tato licence skončila. Chceš si koupit licenci?
  102. msgExpiredCorporateLicense=Tato licence už skončila.
  103. msgNullList=Nemáš k dispozici žádnou licenci. Chceš si koupit licenci?
  104. msgNotSelectLicense=Prosím vyber licenci, kterou budeš používat.
  105.  
  106. gridSelectLicenseProduct=Produkt
  107. gridSelectLicenseNumber=Číslo
  108. gridSelectLicenseType=Typ
  109. gridSelectLicenseStart=Počátek licence
  110. gridSelectLicenseEnd=Konec licence
  111.  
  112. gridSelectLicenseType0=Zkušební licence na 30 dní
  113. gridSelectLicenseType1=Plná licence
  114.  
  115. helpBox3Caption=Jak získat licenci?
  116. helpBox3Text=Každá instalace A-squared musí mít vlastní licenci.[eol][eol]. Prosím vyber licenci, která bude platit pro tento počítač.[eol][eol]Pokud skončilo zkušební období, objednej si plnou licenci na [url=http://www.sw.cz[/url][eol][eol]Pokud skončila platnost licence, navštiv [url=http://www.sw.cz[/url] a zakup prodloužení licence.
  117.  
  118. //Configure the main settings for the updater
  119.  
  120. labConfigureSettingsUpdater=Konfigurace nastavení aktualizace:
  121. labInstallHelp=Zvol tuto možnost pro stahování souborů nápovědy.
  122. labInstallAdditionalLanguages=Zvol tuto možnost pro stahování dalších překladů.
  123. labInstallBetaUpdates=Zvol tuto možnost pro stahování pracovních verzí programu.
  124. labSubmitNamesOfMalwares=Zvol tuto možnost pro posílání názvů nalezeného malwaru do Emsisoft kvůli statistice.
  125. labJoinAMNetwork=Zvol tuto možnost pro automatické posílání nalezených objektů do Emsisoft.
  126. labAnalyseModules=Zvol tuto možnost pro ověřování stažených aktualizací.
  127. labAlertSettings=Nastavení upozornění
  128.  
  129. lnkNewsBoxesSettings=Upravit nastavení upozornění
  130. lnkUpdateSettings=Upravit nastavení aktualizací
  131.  
  132. chkInstallHelp=Stahovat soubory nápovědy
  133. chkInstallAdditionalLanguages=Stahovat další překlady
  134. chkInstallBetaUpdates=Stahovat betaverze
  135. chkSubmitNamesOfMalwares=Zasílání názvů nalezeného malwaru
  136. chkJoinAMNetwork=Zapojit se do Anti-Malware Network
  137. chkAnalyseModules=Ověřovat verze modulů programu
  138.  
  139. btnNextSettingsUpdater=Další
  140. btnNewsSettingsOk=OK
  141. btnNewsSettingsCancel=Zrušit
  142. btnNewsSettingsNext=Další
  143.  
  144. labNewsSettingsText=Vyber si nastavení zobrazovaných zpráv a upozornění.
  145. labNewsBoxes=Zvol tuto možnost, chceš-li během stahování a instalace aktualizací číst Zpravodaj.
  146. labUpdateAlerts=Zvol tuto možnost, mají-li se zobrazovat během autoaktualizace podrobnosti o ní. Podrobnosti se zobrazí po úspěšné aktualizaci.
  147. labRestartAlerts=Zvol tuto možnost pro zobrazení infa o nutném restartu počítače po aktualizaci (doporučená volba).
  148. labAppRestartAlert=Zvol tuto možnost, pokud máš být upozorněn(a) na nutnost restartovat A-squared. Jinak se program restartuje automaticky.
  149. labNewsBoxesDelay=Doba zobrazení upozornění
  150. labSeconds=sekund
  151. labNewsDelay=Okna zpravodaje
  152. labNewsSeconds=sekud zobrazovat
  153. labUpdateDelay=Okna aktualizací
  154. labUpdateSeconds=sekud zobrazovat
  155. labAlertDelay=Okna upozornění
  156. labAlertSeconds=sekud zobrazovat
  157.  
  158. chkNewsBoxes=Zpravodaj
  159. chkUpdateAlerts=Info o aktualizaci
  160. chkRestartAlerts=Výzva k restartu
  161.  
  162. lnkBackToUpdate=Zpět
  163.  
  164. helpBox4Caption=Nastavení aktualizací
  165. helpBox4Text=Před aktualizací si zvol nastavení.[eol][eol]Betaaktualizace mohou způsobit nestabilitu systému.
  166.  
  167. //Downloading Updates
  168.  
  169. helpBox5Caption=Stahování aktualizací
  170. helpBox5Text=A-squared bude nyní zaktualizován
  171. btnRetryUpdate=Znovu zaktualizovat
  172.  
  173. //Convert coupon messages
  174.  
  175. msgConvertStatus-0=Licenční server má problémy s databází. Zkus to později znovu. (Code 0)
  176. msgConvertStatus-1=Vložený kód je neplatný nebo se už používá.
  177. msgConvertStatus-3=Vložený kód byl úspěšně změněn v licenci.
  178. msgConvertStatus-4=Pro pokračování vlož své jméno a kód.
  179.  
  180. //Clean computer
  181.  
  182. msgFileScan=Prohledávají se soubory...
  183. msgCookiesScan=Prohledávají se cookies...
  184. msgTracesScan=Prohledávají se záznamy registru...
  185. msgMemoryScan=Prohledává se paměť...
  186. msgObjectsNotQuarantined=Všechen malware nebyl dán do karantény. Chceš to udělat teď?
  187. msgNetworkSharesScan=Chceš hledat v síti, což nelze provést ihned. Zkus to později.
  188. msgEncryptedScan=Chceš prohledávat jeden či více zakódovaných souborů, což nelze provést ihned. Zkus to později.
  189.  
  190. helpBox6Caption=Kde se bude hledat?
  191. helpBox6Text=Vyber Hledat rychle, jsi-li pokročilý uživatel a hledání všude plánuješ později. Rychlé hledání najde jen spuštěný malware.[eol][eol]Vyber Hledat chytře pro rychlý přehled o možných problémech v systému. Prohledávány budou soubory, registr a paměť. Pokud je nalezen malware, spusť raději i Hledat všude.[eol][eol]Vyber Hledat všude pro prohledávání všech souborů. Hledat všude je časově náročné hledání.
  192.  
  193. helpBox9Caption=Hledání v
  194. helpBox9Text=Vlevo nahoře vidíš počet prohledávaných procesů, souborů, záznamů registru a cookies, a také počet už nalezených objektů.[eol][eol]Kliknutím na název nalezeného malwaru se otevře online databáze s dalšími informacemi o něm.
  195.  
  196. helpBox10Caption=Hledání malwaru dokončeno!
  197. helpBox10Text=Kliknutím na název nalezeného malwaru se otevře online databáze s dalšími informacemi o něm.[eol][eol]Klikni na "Přehled všech výskytů" a zobrazí se ti seznam všech záznamů, které souvisí s tímto malwarem.[eol][eol]Vyber všechny objekty, které chceš dát do karantény a klikni na tlačítko "Dát vybrané do karantény". Objekty s vysokým rizikem jsou vybrány automaticky.
  198.  
  199. // Alerts
  200.  
  201. btnAlertsNext=Další
  202.  
  203. labAlertsDescription=Rozpoznání na základě kontroly chování vede k řadě falešných nálezů. Jejich množství lze ale omezit.
  204. chkIntelligentReduction=Omezování falešných nálezů
  205. labIntelligentReductionDescription=Omezování falešných nálezů na základě technické analýzy podezřelých programů (snižuje kvalitu rozpoznání)
  206. chkCommunityReduction=Omezování falešných nálezů na základě zkušenosti jiných uživatelů
  207. labCommunityReductionDescription=Omezování falešných nálezů na základě zkušeností jiných uživatelů (online vyhledání)
  208. chkCreateAllowRule=Povolit a vytvořit pravidlo
  209. labMoreThanForAllow=Pokud více než
  210. labAllowPercents=% uživatelů se rozhodlo program povolit.
  211. chkCreateDenyRule=Blokovat a vytvořit pravidlo
  212. labMoreThanForDeny=Pokud více než
  213. labDenyPercents=% uživatelů se rozhodlo program blokovat.
  214. chkParanoidMode=Paranoidní kontrola
  215. labParanoidModeDescription=Upozorňovat na všechny podezřelé činnosti, včetně neškodných
  216. labGuardAlerts=Upozornění
  217. lnkEditRuleset=Upravit pravidla pro programy
  218.  
  219. helpBox11Caption=Nastavení upozornění
  220. helpBox11Text=Ochrana pomocí kontroly chování může vést k označení i běžných programů jako podezřelých. A-squared Anti-Malware disponuje funkcemi, které tyto falešné nálezy redukují.[eol][eol]Inteligentní redukce falešných nálezů je založena na technické analýze daného programu. Významně sice snižuje počet falešných nálezů, ale ne vždy dokáže sama o sobě správně rozhodnout.[eol][eol]Kontrola chování je podporována doporučeními ostatních uživatelů, což ji značně zpřesňuje.
  221.  
  222. //Background guard settings
  223.  
  224. labPreventNewMalware=Pro stálou ochranu počítače spusť rezidentní štít.
  225. labBackgroundGuardSettings=Nastavení rezidentního štítu:
  226. labSettingsVista=Možnosti bez nastavení nejsou dostupné na Vista 64.
  227.  
  228. chkSystemStartup=Spouštět rezidentní štít při startu počítače
  229. chkUpdatesAutomatical=Automaticky stahovat a instalovat aktualizace [Nastavení]
  230. chkOnExecution=Zapnout kontrolu souborů
  231. chkAlertRiskware=Upozorňovat na riskware
  232. chkAlertMalware=Upozorňovat na možný, zatím ale neznámý malware (používat heuristiku)
  233. chkActivateMalwareIDS=Zapnout kontrolu chování programů [Nastavení]
  234. chkAlertsReduction=Zapnout omezování falešných nálezů
  235. chkActivateParanoidMode=Zapnout paranoidní kontrolu
  236. chkCookieMonitoring=Zapnout kontrolu cookies
  237. chkBlockTrackingCookies=Automaticky blokovat sledovací cookies
  238. chkScansAutomatical=Umožnit plánování hledání [Nastavení]
  239. chkHostsFileMonitoring=Zapnout kontrolu hosts souboru
  240. chkCaptchaProtection=Potvrzovat ukončení programu zadáním kódu
  241. chkSurfProtection=Zapnout blokování útočných stránek
  242. chkAppRestartAlert=Upozorňovat na nutnost restartu
  243.  
  244. msgScheduledScan=Plánované hledání
  245. msgScheduledScanSettings=Nastavení plánovaných hledání
  246.  
  247. labApplicationRules=Pravidla pro programy
  248. labApplicationRulesDescription=Urči činnosti, které jsou pro daný program povolené a které nepovolené.
  249. lnkBackToSettings=Zpět
  250.  
  251. btnAddRule=Přidat pravidlo
  252. btnEditRule=Upravit pravidlo
  253. btnRemoveRule=Odebrat pravidlo
  254.  
  255. msgExclude=Nekontrolovat
  256. msgDeny=Blokovat
  257. msgMonitor=Kontrolovat
  258.  
  259. gridFilename=Jméno souboru
  260. gridMode=Způsob
  261.  
  262. btnGuardSettingsNext=Další
  263.  
  264. helpBox7Caption=Nastavení rezidentního štítu
  265. helpBox7Text=Pro stálou ochranu počítače zvol spouštění rezidentního štítu při startu počítače a autoaktualizace.[eol][eol]Kontrola souborů zabrání spuštění malwaru. Kontrola chování programů rozpozná podezřelé a nebezpečné činnosti.[eol][eol]Pozor: Paranoidní kontrola zpomaluje PC.
  266.  
  267. //Finished
  268.  
  269. labCongratulations=Gratulujeme! Všechny důležité části A-squared jsou nastaveny.
  270. labScanMyHarddisks=Jak hledat malware na harddiscích?
  271. labClickStart=Klikni na "Start", vyber "Programy"-"A-squared" a spusť A-squared StartCenter. Aktualizuj si instalaci a spusť prohledávání harddisků.
  272. labQuestionBackgroundGuard=Jak se pozná, že je rezidentní štít spuštěný?
  273. labBackgroundGuard=Rezidentní štít je spuštěný, když je na liště zobrazena ikona.
  274. Kliknutím pravého tlačítka na ikonu lze spustit rychlé menu.
  275.  
  276. btnCloseSetupWizard=Zavřít průvodce nastavením
  277.  
  278. helpBox8Caption=Nastavení dokončeno
  279. helpBox8Text=A-squared nyní chrání tvůj počítač před trojany, červy, dialery a spywarem.[eol][eol]Pro stálou ochranu počítače spusť rezidentní štít.
  280.  
  281. //Msg
  282.  
  283. msgMalwareFile=Soubor
  284. msgMalwareTrace=Stopa malwaru
  285. msgMalwareCookie=Cookie
  286. msgMalwareProcess=Proces
  287. msgMalwareRegistry=Záznam registru
  288. msgMalwareFileSum=Soubor(y)
  289. msgMalwareTraceSum=Stopa(y) malwaru 
  290. msgMalwareCookieSum=Cookies
  291. msgMalwareProcessSum=Proces(y)
  292. msgMalwareRegistrySum=Záznam(y) registru 
  293. msgMalwareExstendedText=Přehled všech výskytů...
  294. msgMalwareLowRisk=Nízké riziko
  295. msgMalwareMediumRisk=Střední riziko
  296. msgMalwareHighRisk=Vysoké riziko
  297.  
  298. msgItemSelectAll=Vybrat vše
  299. msgItemSelectNothing=Nevybrat nic
  300. msgItemInvert=Invertovat výběr
  301. msgAddWhitelist=Přidat do Seznamu povolených
  302.  
  303. [Select Scan Method]
  304.  
  305. chkQuickScan=Hledat rychle|Prohledávají se spuštěné programy, záznamy registru a cookies.
  306. chkSmartScan=Hledat chytře|Prohledávají se spuštěné programy, záznamy registru a cookies a důležité oblasti systému.
  307. chkDeepScan=Hledat všude|Prohledávají se spuštěné programy, záznamy registru a cookies, důležité oblasti systému a všechny soubory.
  308. chkCustomScan=Volitelně|Nastavení provádí uživatel.
  309.  
  310. labSelectScanMethod=Vyčisti si počítač od trojanů, červů, dialerů a spywaru! Vyber si režim hledání malwaru a klikni na tlačítko Hledat.
  311. btnScan=Hledat
  312.  
  313. lnkFilterList=Upravit Seznam povolených
  314.  
  315. [Custom Scan Settings]
  316.  
  317. labScanObjects=Prohledávat objekty
  318. labScanSettings=Nastavení hledání
  319.  
  320. lnkBackToScanSelect=Zpět
  321. chkScanArchives=Hledat v archívech (zip, rar, cab)
  322. chkRiskwareAlerts=Upozorňovat na riskware (který je malwarem často využíván)
  323. chkScanNTFS=Hledat v NTFS Alternate Data Streams
  324. chkScanMem=Hledat malware v paměti
  325. chkScanTraces=Hledat stopy spywaru
  326. chkScanCookies=Hledat sledovací cookies
  327. chkHeuristicScan=Hledat možný, zatím ale neznámý malware (používat heuristiku)
  328. chkUseExtensionFilter=Filtrovat soubory podle přípon [Nastavení]
  329.  
  330. btnAddFolder=Přidat
  331. btnReplaceFolder=Nahradit
  332. btnRemoveFolder=Odebrat
  333. btnLoadSettings=Načíst nastavení
  334. btnSaveSettings=Uložit nastavení
  335. btnBack=Zpět
  336. btnNext=Další
  337.  
  338. msgIniFiles=A2S soubory
  339. msgSelectSaveIniDestination=Uložit A2S soubory jako
  340. msgSelectLoadIniDestination=Vybrat A2S soubor k načtení
  341. msgSelectFolder=Vybrat adresář pro hledání
  342. msgNotFile=Soubor nenalezen
  343.  
  344. [Clean Computer]
  345.  
  346. labProcessesScanned=Procesy:
  347. labTracesScanned=Záznamy registru:
  348. labFilesScanned=Soubory:
  349. labObjectsDetected=Podezřelé objekty:
  350. labCookiesScanned=Cookies:
  351. labScanning=Hledání v:
  352.  
  353. lnkNewScan=Nové hledání malwaru
  354. lnkCloseScanner=Zavřít okno hledání malwaru
  355.  
  356. btnQuarantineSelectedObjects=Dát vybrané do karantény
  357. btnDeleteSelectedObjects=Vymazat vybrané objekty
  358. btnCleanComputerNext=Další
  359. btnCleanComputerCancel=Zastavit
  360. btnSaveReport=Uložit protokol
  361. btnUpdateCancel=Zrušit
  362.  
  363. msgMalwareFile=Soubor
  364. msgMalwareTrace=Stopa malwaru
  365. msgMalwareCookie=Cookie
  366. msgMalwareProcess=Proces
  367. msgMalwareRegistry=Záznam registru
  368. msgMalwareFileSum=Soubor(y)
  369. msgMalwareTraceSum=Stopa(y) malwaru
  370. msgMalwareCookieSum=Cookies
  371. msgMalwareProcessSum=Proces(y)
  372. msgMalwareRegistrySum=Záznam(y) registru
  373. msgMalwareLowRisk=Nízké riziko
  374. msgMalwareMediumRisk=Střední riziko
  375. msgMalwareHighRisk=Vysoké riziko
  376. msgMalwareUnknownRisk=Neznámé riziko
  377. msgMalwareExstendedText=Přehled všech výskytů...
  378. msgInfectedFilesDetected=Byly nalezeny podezřelé soubory.
  379. msgNoInfectedFiles=Nebyly nalezeny podezřelé soubory.
  380. msgScanFinished=Hledání malwaru dokončeno!
  381. msgItemSelectAll=Vybrat vše
  382. msgItemSelectNothing=Nevybrat nic
  383. msgItemInvert=Invertovat výběr
  384. msgItemAddWhitelist=Přidat do Seznamu povolených
  385. msgItemSubmit=Oznámit jako falešný nález
  386. msgPause=Pozastavit
  387. msgResume=Pokračovat
  388. msgTextFiles=Textový soubor
  389. msgSelectSaveReportDestination=Uložit protokol jako
  390. msgScanVersion=A-squared Anti-Malware - Verze
  391. msgFreeVersion=A-squared Free - Verze
  392. msgLastUpdated=Poslední aktualizace:
  393. msgScanStart=Začátek hledání:
  394. msgDetected=Nalezeno:
  395. msgScanned=Prohledáno
  396. msgFiles=Soubory:
  397. msgTraces=Stopy malwaru:
  398. msgCookies=Cookies:
  399. msgProcesses=Procesy:
  400. msgRegistryKeys=Záznamy registru:
  401. msgFound=Nalezeno
  402. msgScanEnd=Konec hledání:
  403. msgScanTime=Čas hledání:
  404. msgScanSettings=Nastavení hledání:
  405. msgScanArchives=Prohledávání archívů:
  406. msgHeuristics=Heuristika:
  407. msgADSScan=Hledání v ADS:
  408. msgObjects=Objekty:
  409. msgLogMemory=Paměť
  410. msgLogTraces=Stopy malwaru
  411. msgLogCookies=Cookies
  412. msgOn=Zapnuto
  413. msgOff=Vypnuto
  414. msgQuarantined=V karanténě
  415. msgDeleted=Smazáno
  416. msgDeleteApproval=Mají být vybrané objekty opravdu smazány? Po smazání nemohou být obnoveny. Pokud si nejsi jistý(á), použij karanténu. Smazat?
  417. msgPleaseSelectItems=Je nutné vybrat objekty ze seznamu nálezů.
  418. msgErrorDelete=Nelze smazat! Zeptej se na online fóru, jak tento malware odstranit uživatelsky: http://forum.emsisoft.com
  419. msgScanType=Způsob hledání:
  420. msgQuick=Hledat rychle
  421. msgSmart=Hledat chytře
  422. msgDeep=Hledat všude
  423. msgCustom=Hledat volitelně
  424.  
  425. lstSquaredMalwareList=Nález|Detaily
  426.  
  427. [Update Download]
  428.  
  429. labOnlineUpdate=Online aktualizace
  430. labDownloadingUpdates=Stahování aktualizací
  431. labAvailableUpdates=Dostupné aktualizace budou vyhledány, staženy a nainstalovány.
  432.  
  433. btnCancelUpdate=Zrušit
  434. btnCleanComputerNow=Hledání malwaru
  435.  
  436. lnkBackSecurityStatus=Zpět
  437.  
  438. msgClose=Zavřít
  439. msgFinished=Dokončeno!
  440. msgNews=Zpravodaj
  441. msgDownloading=Stahuje se
  442. msgDonwloadingProgress=%d KB (%d%%) z %d KB staženo...
  443. msgDownloadingInformation=Stahují se informace o aktualizacích...
  444. msgUpdateCompleted=Aktualizace proběhla úspěšně.
  445. msgUpdateTerminated=Aktualizace byla přerušena.
  446. msgNoUpdatesAvailable=A-squared je v této chvíli aktuální a připraven pro optimální výkon
  447. msgNoUpdatesAvailable=K dispozici nejsou  žádné aktualizace  
  448. msgRestartRequired=Pro dokončení aktualizace je nutný restart počítače.
  449. msgUpdateNotify=Upozornění k aktualizacím
  450. msgRestart=Restartovat počítač
  451. msgNotAllFilesSubmited=Některé soubory nebyly do Emsisoft poslány
  452.  
  453. msgTrialEpired=Zkušební období skončilo. Chceš si koupit licenci?
  454. msgUserNonExistent=Jméno je nesprávné. Zobrazit info o tomto problému?
  455. msgWrongPassword=Heslo je nesprávné. Zobrazit info o tomto problému?
  456. msgDataError=Nespicifikovaná chyba. Zobrazit info o tomto problému?
  457. msgLicenseExpired=Předplatné aktualizací skončilo. Chceš si licenci prodloužit?
  458. msgConnectionError=Aktualizační server je nedostupný. Zkontroluj si nastavení internetového připojení.
  459. msgUpdateIkarusError=Virové (Ikarus) aktualizace nemohly být staženy. Aktualizační server je nedostupný. Zkus to později znovu.
  460.  
  461. msgYes=Ano
  462. msgNo=Ne
  463.  
  464. [MessageBox]
  465.  
  466. msgFree=A-squared Free
  467. msgAntiMalware=A-squared Anti-Malware
  468. msgNoPermission=Nemáš dostatečná (administrátorská) práva ke spuštění programu.
  469. msgNoClosePermission=Nemáš dostatečná (administrátorská) práva k ukončení programu.
  470. msgFileNotFound=Programová chyba: Soubor %s nenalezen. Bez něj nebude program pracovat správně. Přesto program spustit?
  471. msgCannotStart=Programová chyba: Soubor a2framework.dll nenalezen. Nainstaluj aktuální verzi programu.
  472. msgNotCorrectVersion=Jeden nebo více souborů má nesprávnou verzi. Mají se aktualizovat?
  473. msgNotSupportedOS=Tato verze A-squared Anti-Malware není určena pro tvůj operační sytém. Stáhni si jinou verzi.
  474. msgDownloadHere=Zde si stáhni jinou verzi
  475. msgIsNotSupported=Tvůj operační systém není podporován programem A-squared.
  476.  
  477. btnMessageBoxYes=Ano
  478. btnMessageBoxNo=Ne
  479. btnMessageBoxOk=OK
  480.  
  481. labRequestPassword=Vyžádat si heslo
  482.  
  483. chkDisableMessage=Nezobrazovat toto upozornění po spuštění
  484.  
  485. msgStatusUpdate1--1=Nelze se připojit k aktualizačnímu serveru. Zkontroluj si připojení a a nastavení proxy a zkus to znovu.
  486. msgStatusUpdate1-1=Heslo je platné!
  487. msgStatusUpdate1-4=Uživatelské jméno nebo heslo nejsou zadány.
  488. msgStatusUpdate1-5=Jméno (email) je neplatné.
  489. msgStatusUpdate1-7=Jméno (email) neexistuje.
  490. msgStatusUpdate1-8=Neplatné heslo. Zadej ho znovu.
  491. msgStatusUpdate1-9=Aktualizační server má problémy s databází. Zkus to později. (Code 9)
  492. msgStatusUpdate1-12=Aktualizační server je nedostupný. Zkus to později. (Code 12)
  493. msgErrorUpdate1btnLogin=Zadej jméno (email) a heslo pro pokračování.
  494.  
  495. msgStatusUpdate2--1=Nelze se připojit k licenčnímu serveru. Zkontroluj si připojení a zkus to znovu.
  496. msgStatusUpdate2-0=Licenční server není dostupný kvůli potížím s databází. Zkus to později.
  497. msgStatusUpdate2-1=Tento email už sis zaregistroval(a). Vrať se k přihlašování a klikni na "Zapomněl(a) jsem heslo".
  498. msgStatusUpdate2-2=Chyba operace. Zkus to později nebo kontaktuj podporu.
  499. msgStatusUpdate2-3=Tvůj účet byl úspěšně vytvořen! Na tvůj email bylo zasláno heslo.
  500. msgStatusUpdate2-4=Zadej jméno a email
  501. msgStatusUpdate2-5=Zadaný email je neplatný
  502.  
  503. msgConvertStatus--1=Nelze se připojit k aktualizačnímu serveru. Zkontroluj si připojení a a nastavení proxy a zkus to znovu.
  504. msgConvertStatus-0=Licenční server má problémy s databází. Zkus to později znovu. (Code 0)
  505. msgConvertStatus-1=Vložený kód je neplatný nebo se už používá.
  506. msgConvertStatus-3=Vložený kód byl úspěšně změněn v licenci.
  507. msgConvertStatus-4=Pro pokračování vlož své jméno a kód.
  508.  
  509. [White List]
  510.  
  511. labCaption=Seznam povolených
  512.  
  513. labListObjects=Seznam objektů
  514. labSelectItem=Napiš nebo vyber položku do seznamu
  515.  
  516. btnAddFolder=Přidat
  517. btnReplaceFolder=Nahradit
  518. btnRemoveFolder=Odebrat
  519. btnConfigMainOk=OK
  520. btnConfigMainClose=Zavřít
  521. btnReplaceFolder=Nahradit
  522.  
  523. msgSelectFolder=Přidat adresář do Seznamu povolených
  524.  
  525. [Extension List]
  526.  
  527. labCaption=Přípony souborů
  528.  
  529. labExtensionFilter=Filtr přípon souborů
  530. labExtensionList=Seznam přípon
  531. labEnterNewExtension=Zadat novou příponu:
  532.  
  533. rbtnScanSpecified=Prohledávat jen přípony ze seznamu
  534. rbtnScanExceptSpecified=Přípony ze seznamu neprohledávat
  535.  
  536. btnAdd=Přidat
  537. btnRemove=Odebrat
  538. btnOk=OK
  539. btnClose=Zrušit
  540.  
  541. [Heuristic Alert]
  542.  
  543. labCaption=Nálezy heuristiky
  544. labDescription=Následující soubory byly rozpoznány jako možné infekce a vyžadují další analýzu:
  545. labDoYouAllow=Chceš je poslat na další analýzu?
  546. btnYes=Ano
  547. btnNo=Ne
  548.  
  549. [Quarantine Wait Form]
  550. labCaption=Prosím čekej...
  551. labGatheringInformation=Zpracovávám infikované soubory.
  552.  
  553. [Connection Settings]
  554.  
  555. labCaption=Nastavení připojení
  556.  
  557. labProxyDescription=Zadej nastavení internetového připojení
  558. labProxyServerName=Proxy server:
  559. labProxyServerPort=Port:
  560. labProxyUserName=Jméno:
  561. labProxyUserPassword=Heslo:
  562.  
  563. chkUseProxy=Použít proxy server
  564. chkAuthentication=Ověření je požadováno
  565.  
  566. btnOK=OK
  567. btnCancel=Zrušit
  568.  
  569. msgConnectionSettings-0=Nastavení je nesprávné. Zadej správné údaje.
  570.  
  571. [Convert coupon code]
  572.  
  573. labCaption=Změnit kód na licenci
  574.  
  575. labConvertCouponCode=Zadej kód
  576.  
  577. btnConvertCouponCodeOK=OK
  578. btnConvertCouponCodeCancel=Zrušit
  579.  
  580. [Edit Ruleset]
  581.  
  582. labCaption=Rezidentní štít
  583.  
  584. labCaption=Rezidentní štít
  585.  
  586. btnAddRule=Přidat pravidlo
  587. btnEditRule=Upravit pravidlo
  588. btnRemoveRule=Odebrat pravidlo
  589. btnRecalculateAllChecksums=Přehodnotit
  590. btnConfigMainClose=Zavřít
  591.  
  592. gridHeadrFilename=Jméno souboru
  593. gridHeadrChecksum=Způsob
  594.  
  595. msgAllow=Povolit
  596. msgDeny=Blokovat
  597. msgMonitor=Kontrolovat
  598. msgExclude=Nekontrolovat
  599.  
  600. [Ruleset config]
  601.  
  602. labCaption=Nastavení pravidel
  603.  
  604. labApplication=Program
  605. labApplicationPath=Adresář programu:
  606. labSecurityMode=Způsob zabezpečení
  607. labAllow=Povolit
  608. labBlock=Blokovat
  609.  
  610. btnRulesetConfigOk=OK
  611. btnRulesetConfigCancel=Zrušit
  612.  
  613. rbtnTrust=Vždy povolit tento program
  614. rbtnDeny=Vždy blokovat tento program
  615. rbtnMonitor=Kontrolovat tento program, ale povolit/blokovat specifické činnosti
  616.  
  617. chkProtectFromModification=Chránit program před změnami
  618. chkChecksumAlert=Neupozorňovat na změny programu
  619. chkDontScanAnymore=Neprohledávat program při spouštění
  620. chkDontScan=Neprohledávat program při přístupu nebo spouštění
  621.  
  622. msgSelectFile=Vybrat soubor
  623. msgExecutableFile=Spustitelné soubory
  624.  
  625. //ListBox-Security mode
  626.  
  627. msgID_SERVICE=Instalovat služby a ovladače
  628. msgID_STARTUP=Měnit záznamy v autorun
  629. msgID_INJECT=Vkládat kód do jiných programů
  630. msgID_BACKDOOR=Backdooru podobná činnost
  631. msgID_SPYWARE=Spywaru podobná činnost
  632. msgID_HIJACKER=Hijackeru podobná činnost
  633. msgID_WORM=Červovi podobná činnost
  634. msgID_DIALER=Dialeru podobná činnost
  635. msgID_KEYLOGGER=Keyloggeru podobná činnost
  636. msgID_DOWNLOADER=Trojskému koni podobná činnost
  637. msgID_HOSTS=Měnit Hosts soubor
  638. msgID_HIDDENINSTALL=Instalovat neviditelně
  639. msgID_VIRUS=Upravovat jiný spustitelný soubor
  640. msgID_ROOTKIT=Používat skryté procesy (Rootkit)
  641. msgID_BROWSERSETTINGS=Měnit nastavení prohlížeče
  642. msgID_DEBUGGER=Registrovat debugger v systému
  643. msgID_REMOTECONTROL=Napodobovat činnost myši nebo klávesnice
  644. msgID_PARANOID=Podezřelé chování
  645. msgID_DIRECTDISKACCESS=Přímý přístup k diskům
  646.  
  647. [Ruleset Dialog]
  648. tbrRulesetConfig=Application rule configuration
  649.  
  650. [Cookies Ruleset config]
  651.  
  652. labCaption=Nastavení pravidel
  653. labHostname=Stránka
  654. labEnterHostname=Zadej stránku nebo vyber Internet Explorer cookie:
  655. labSecurityMode=Způsob zabezpečení
  656. rbtnTrust=Vždy povolit cookies z této stránky
  657. rbtnDeny=Vždy blokovat cookies z této stránky
  658. btnRulesetConfigOk=OK
  659. btnRulesetConfigCancel=Zrušit
  660. msgSelectFile=Vybrat soubor
  661. msgCookiesFile=MS-IE cookie soubory|*.txt
  662.  
  663. [Hosts Ruleset config]
  664.  
  665. tbrRulesetConfig=Nastavení pravidel
  666. labEnterHostname=Zadat název stránky:
  667. btnRulesetConfigOk=OK
  668. btnRulesetConfigCancel=Zrušit
  669. labRuleHost=Analyzovat IP adresu stránky
  670. labRuleCookies=Sledovací Cookies
  671.  
  672. msgSelectFile=Vybrat soubor
  673. msgCookiesFile=IE Cookie Files|*.txt
  674. msgMonitoring=Kontrolovat
  675. msgAlwaysAllow=Vždy povolit
  676. msgAlwaysDeny=Vždy blokovat
  677.  
  678. [User Hosts Config]
  679.  
  680. labCaptionHost=Uživatelem definovaná stránka
  681. labSelectItem=Zadej stránku nebo vyber host soubor:
  682. labIimplementedAction=Prováděná akce
  683.  
  684. btnAddFolder=Přidat
  685. btnReplaceFolder=Nahradit
  686. btnRemoveFolder=Odebrat
  687. btnHostOk=OK
  688. btnHostCancel=Zrušit
  689.  
  690. msgSelectFile=Vybrat soubor
  691. msgHostFile=Všechny soubory|*.*
  692. msgDontBlockSP=Neblokovat
  693. msgAlertSP=Upozornění
  694. msgBlockAndNotifySP=Blokovat a oznámit
  695. msgBlockSilentlySP=Blokovat bez oznámení
  696. msgImportError=Chyba: Host seznam nelze importovat z tohoto typu souboru
  697.  
  698. [Task Settings]
  699.  
  700. labCaption=Nastavení aktualizací
  701.  
  702. labRunAt=Spustit v
  703. labScheduleTask=Autoaktualizace
  704.  
  705. rbtnRunAt=Spustit v
  706. rbtnInterval=Interval
  707. rbtnDaily=Denně
  708. rbtnWeekly=Týdně
  709. rbtnMonthly=Měsíčně
  710.  
  711. chkMonday=Pondělí
  712. chkTuesday=Úterý
  713. chkWednesday=Středa
  714. chkThursday=Čtvrtek
  715. chkFriday=Pátek
  716. chkSaturday=Sobota
  717. chkSunday=Neděle
  718.  
  719. labHour=hod
  720. labMin=min
  721. labIntervalStart=Začátek
  722. labIntervalEnd=Konec
  723. labOnEach=každý
  724. labOfTheMonth=v měsíci
  725.  
  726. btnTaskOK=OK
  727. btnTaskCancel=Zrušit
  728.  
  729. msgInvalidInputValue=Chybná vstupní hodnota. Stiskni ESCAPE.
  730.  
  731. [Malware-Scanner]
  732.  
  733. labCaption=A-squared Anti-Malware %s - Hledání malwaru
  734. labMalwareScanner=Hledání malwaru
  735. labHelp=Pomoc
  736. labCloseApplication=-- Zavřít --
  737. lnkLearnMore=Dozvědět se více o A-squared Anti-Malware
  738.  
  739. //Clean computer
  740.  
  741. msgFileScan=Prohledávají se soubory...
  742. msgCookiesScan=Prohledávají se cookies...
  743. msgTracesScan=Prohledávají se záznamy registru...
  744. msgMemoryScan=Prohledává se paměť...
  745.  
  746. helpBox6Caption=Kde se bude hledat?
  747. helpBox6Text=Vyber Hledat rychle, jsi-li pokročilý uživatel a hledání všude plánuješ později. Rychlé hledání najde jen spuštěný malware.[eol][eol]Vyber Hledat chytře pro rychlý přehled o možných problémech v systému. Prohledávány budou soubory, registr a paměť. Pokud je nalezen malware, spusť raději i Hledat všude.[eol][eol]Vyber Hledat všude pro prohledávání všech souborů. Hledat všude je časově náročné hledání.
  748.  
  749. //Msg
  750.  
  751. msgMalwareFile=Soubor
  752. msgMalwareTrace=Stopa malwaru
  753. msgMalwareCookie=Cookie
  754. msgMalwareProcess=Proces
  755. msgMalwareRegistry=Záznam registru
  756. msgMalwareFileSum=Soubor(y)
  757. msgMalwareTraceSum=Stopa(y) malwaru 
  758. msgMalwareCookieSum=Cookies
  759. msgMalwareProcessSum=Proces(y)
  760. msgMalwareRegistrySum=Záznam(y) registru 
  761. msgMalwareLowRisk=Nízké riziko
  762. msgMalwareMediumRisk=Střední riziko
  763. msgMalwareHighRisk=Vysoké riziko
  764. msgMalwareExstendedText=Přehled všech výskytů...
  765. msgItemSelectAll=Vybrat vše
  766. msgItemSelectNothing=Nevybrat nic
  767. msgItemInvert=Invertovat výběr
  768. msgAddWhitelist=Přidat do Seznamu povolených
  769. msgTextFiles=Textové soubory
  770. msgIniFiles=A2S soubory
  771. msgSelectSaveReportDestination=Uložit protokol jako
  772. msgSelectSaveIniDestination=Uložit A2S soubor jako
  773. msgSelectLoadIniDestination=Vybrat A2S soubor k otevření
  774.  
  775. helpBox1Caption=Kde se bude hledat?
  776. helpBox1Text=Vyber Hledat rychle, jsi-li pokročilý uživatel a hledání všude plánuješ později. Rychlé hledání najde jen spuštěný malware.[eol][eol]Vyber Hledat chytře pro rychlý přehled o možných problémech v systému. Prohledávány budou soubory, registr a paměť. Pokud je nalezen malware, spusť raději i Hledat všude.[eol][eol]Vyber Hledat všude pro prohledávání všech souborů. Hledat všude je časově náročné hledání.
  777.  
  778. msgInfectedFilesDetected=Byly nalezeny podezřelé soubory.
  779. msgNoInfectedFiles=Nebyly nalezeny podezřelé soubory.
  780. msgFileScan=Prohledávají se soubory...
  781. msgCookiesScan=Prohledávají se cookies...
  782. msgTracesScan=Prohledávají se záznamy registru...
  783. msgMemoryScan=Prohledává se paměť...
  784. msgScanFinished=Hledání malwaru dokončeno!
  785. msgCloseFireFox=Před prohledáváním cookies zavři Firefox.
  786. msgWantToSkanNetWorkDisk=Chceš hledat v síti. A-squared se kvůli tomu musí restartovat. Restartovat program?
  787. msgWantToScanEncrypted=Chceš prohledávat jeden či více zakódovaných souborů. A-squared se kvůli tomu musí restartovat. Restartovat program?
  788.  
  789. msgScanning=Hledání
  790. msgScanningFiles=Prohledávají se soubory
  791. msgScanningTraces=Prohledávají se záznamy registru
  792. msgScanningCookies=Prohledávají se cookies
  793. msgScanningProcesses=Prohledávají se procesy
  794.  
  795. msgSubmiting=Posílá se:
  796. msgFinished=Hotovo!
  797. msgConnectionError=Nelze se připojit k aktualizačnímu servru. Zkontroluj nastavení svého připojení.
  798. msgNotAllFilesSubmitted=Některé soubory nebyly poslány úspěšně.
  799. msgUpdateCompleted=Soubory byly úspěšně poslány.
  800. msgUpdateTerminated=Posílání bylo přerušeno.
  801.  
  802. helpBox2Caption=Probíhá hledání malwaru
  803. helpBox2Text=Vlevo nahoře vidíš počet prohledávaných procesů, souborů, záznamů registru a cookies, a také počet už nalezených objektů.[eol][eol]Kliknutím na název nalezeného malwaru se otevře online databáze s dalšími informacemi o něm.
  804.  
  805. helpBox3Caption=Hledání malwaru dokončeno!
  806. helpBox3Text=Kliknutím na název nalezeného malwaru se otevře online databáze s dalšími informacemi o něm.[eol][eol]Klikni na "Přehled všech výskytů" a zobrazí se ti seznam všech záznamů, které souvisí s tímto malwarem.[eol][eol]Vyber všechny objekty, které chceš dát do karantény a klikni na tlačítko "Dát vybrané do karantény". Objekty s vysokým rizikem jsou vybrány automaticky.
  807.  
  808. [Suspect Files Alert]
  809.  
  810. labCaption=Upozornění
  811. labDescription=A-squared nalezl následující podezřelé soubory. Měly by být poslány na analýzu.
  812. labDoYouAllow=Chceš poslat tyto soubory na analýzu?
  813.  
  814. btnYes=Ano
  815. btnNo=Ne
  816.  
  817. [FilterList]
  818.  
  819. msgPathDoesNotExist=Zadaná cesta neexistuje.
  820.  
  821. [Fast Action Form]
  822.  
  823. labConfiguration=Nastavení
  824. lnkUpdate=Aktualizace
  825. lnkScanPC=Hledání malwaru
  826. lnkQuarantine=Karanténa
  827. lnkLogs=Protokoly
  828. lnkAlerts=Upozornění
  829. lnkConfigMalwareIDS=Rezidentní štít
  830. lnkConfigAppRules=Pravidla pro programy
  831. lnkFileGuard=Souborový štít
  832. lnkCookiesRule=Pravidla pro cookies
  833. lnkHostRule=Pravidla pro stránky
  834. lnkSheduledScan=Plánované hledání
  835. lnkConfigUpdate=Nastavení aktualizací
  836. lnkAutoUpdate=Autoaktualizace
  837. lnkLogging=Protokoly
  838. lnkConfigPermission=Povolení
  839. lnkConfigLicense=Licence
  840. lnkSurfProtection=Blokování útočných stránek
  841. lnkGeneralSettings=Hlavní nastavení
  842. msgAngleTextFastAction=Rychlé menu
  843.  
  844. [News Form]
  845.  
  846. lnkHelp=Pomoc
  847. lnkHomepage=A-squared online
  848. lnkCenter=Technická podpora
  849. lnkForum=Diskuzní fórum
  850. lnkArticles=Články o zabezpečení
  851. lnkSuspectFile=Poslat soubor na analýzu
  852. msgAngleTextNews=Zpravodaj
  853.  
  854. [Log Details]
  855. tbrLogDetails=Detaily protokolu
  856. btnCopy=Kopírovat
  857. btnClose=Zavřít
  858.  
  859. [Main Menu]
  860.  
  861. mnSecurityStatus=Stav ochrany
  862. mnScanPC=Hledání malwaru
  863. mnQuarantine=Karanténa
  864. mnLogs=Protokoly
  865. mnMalwareIDS=Rezidentní štít
  866. mnConfiguration=Nastavení
  867. mnExtras=HiJackFree
  868.  
  869. [Security Center]
  870.  
  871. labCaption=A-squared Anti-Malware %s – Centrum zabezpečení
  872. labSecurityStatus=Stav ochrany
  873. labScanPC=Hledání malwaru
  874. labQuarantine=Karanténa
  875. labGuard=Rezidentní štít
  876. labConfiguration=Nastavení
  877. labExtras=HiJackFree
  878. labHelp=Pomoc
  879. labCloseApplication=-- Zavřít --
  880. labLanguage=Jazyk
  881.  
  882. //Security Status
  883.  
  884. labBackgroundGuard=Rezidentní štít
  885. lnkOnExecutionConfig=Nastavení
  886. lnkMalwareIDSConfig=Nastavení
  887. lnkCookieMonitoringConfig=Nastavení
  888. lnkSheduledConfig=Nastavení
  889. lnkAutomaticUpdatesConfig=Nastavení
  890. lnkSurfProtectionConfig=Nastavení
  891. labMalwareScanner=Hledání malwaru
  892. labLastMalwareScan=Poslední hledání:
  893. labDetectedObjects=Nalezených objektů:
  894. labDetectedObjects=Celkem nalezených objektů:
  895. labAntiMalware=A-squared Anti-Malware
  896. labLastUpdate=Poslední aktualizace:
  897. labVersion=Verze:
  898. labMalwareSignatures=Vzorků malwaru v databázi:
  899. labLicenseExpires=Licence platná do:
  900. labOnline=A-squared online:
  901. labNews=Zpravodaj:
  902. labOrderLicense=Prodloužit licenci
  903. labNewsBack=Zpět
  904. labNewsOlder=Starší zpravodaje
  905.  
  906. lnkHomepage=A-squared online
  907. lnkCenter=Technická podpora
  908. lnkForum=Diskuzní fórum
  909. lnkArticles=Články o bezpečnosti
  910. lnkSuspectFile=Poslat soubor na analýzu
  911. lnkUpdaterSettings=Nastavení aktualizací
  912. lnkOrderNow=Zakoupit
  913. lnkEnterLicense=Vložit licenční údaje
  914. lnkResetCounter=Vynulovat počítadlo
  915.  
  916. btnScanNow=Hledání malwaru
  917. btnUpdateNow=Aktualizovat
  918.  
  919. msgOnExecuteEnabled=Kontrola souborů aktivní
  920. msgOnExecuteDisabled=Kontrola souborů neaktivní
  921. msgFileGuardEnabled=Souborový štít aktivní
  922. msgFileGuardDisabled=Souborový štít neaktivní 
  923. msgMalwareIDSEnabled=Kontrola chování programů aktivní
  924. msgMalwareIDSDisabled=Kontrola chování programů neaktivní
  925. msgCooiesMonitoringEnabled=Kontrola cookies aktivní
  926. msgCooiesMonitoringDisabled=Kontrola cookies neaktivní
  927. msgScheduledScansEnabled=Plánované hledání aktivní
  928. msgScheduledScansDisabled=Plánované hledání neaktivní 
  929. msgAutomaticUpdatesEnabled=Autoaktualizace aktivní
  930. msgAutomaticUpdatesDisabled=Autoaktualizace neaktivní
  931. msgSurfProtectionEnabled=Blokování útočných stránek aktivní
  932. msgSurfProtectionDisabled=Blokování útočných stránek neaktivní 
  933. msgEnable=Zapnout
  934. msgDisable=Vypnout
  935. msgEndLicense=Konec licence
  936. msgDays=Dní
  937. msgNotAdministrator=A-squared musí být spouštěn s administrátorskými právy. Chceš program spustit?
  938. msgWantToUpdate=Před použitím programu je žádoucí aktualizovat. Aktualizovat?
  939. msgAppRestart=A-squared Anti-Malware se musí restartovat pro dokončení aktualizace. Restartovat program?
  940. msgLicenseInformation=Načítám info o licenci z aktualizačního serveru
  941. msgUpdateAlreadyRunning=Aktualizace už probíhá.
  942.  
  943. //Quarantine
  944.  
  945. labQuarantineList=Seznam objektů v karanténě
  946. labQuarantineDescription=Vybrané objekty lze vyjmout z karantény, trvale smazat, poslat na analýzu nebo zkopírovat do bezpečného umístění. Zvol "Přidat soubor" pro přemístění souboru do karantény.
  947. labHeadrQuarantine=Karanténa
  948.  
  949. btnRestore=Vyjmout
  950. btnDelete=Smazat
  951. btnSaveCopy=Uložit kopii
  952. btnSubmitFiles=Poslat na analýzu
  953. btnAddFile=Přidat soubor
  954.  
  955. btnRestore=Vyjmout
  956. btnDelete=Smazat
  957. gridRiskLevel=Riziko
  958. gridSource=Zdroj
  959. gridSubmitted=Posláno na analýzu
  960.  
  961. gridDate=Datum
  962. gridInfection=Infekce
  963. gridRiskLevel=Riziko
  964. gridSource=Zdroj
  965. gridSubmitted=Posláno na analýzu
  966.  
  967. msgItemSelectAll=Vybrat vše
  968. msgItemSelectNothing=Nevybrat nic
  969. msgItemInvert=Invertovat výběr
  970. msgAllFiles=Všechny soubory
  971. msgDatFiles=DAT soubory
  972. msgSaveFileAs=Uložit soubor jako
  973. msgFileSaved=Kopie malwaru úspěšně uložena
  974. msgNo=Ne
  975. msgBackQuarantine=Zpět
  976.  
  977. btnSelectAll=Vybrat vše
  978. btnSelectNothing=Nevybrat nic
  979.  
  980. lnkSaveList=Uložit seznam karantény
  981. lnkRestoreFalseDetections=Vyjmout falešné nálezy
  982.  
  983. msgAlreadySubmited=Tento objekt už byl poslán na analýzu. Vyber jiný objekt.
  984. msgSelectSubmitFiles=Nejsou vybrány žádné objekty. Vyber jeden nebo více objektů a pošli je na analýzu.
  985. msgEmptyQuarantine=Karanténa je prázdná.
  986. msgErrorDelete=Nelze smazat! Zkus odstranit ochranu.
  987.  
  988. labQuarantineReScan=Přehodnocení karantény
  989. labReScanQuarantine=Kontrolovat karanténu po aktualizaci, aby mohly být vyjmuty falešné nálezy.
  990.  
  991. msgSilent=Automaticky
  992. msgOnDemand=Provede uživatel
  993. msgNoReScan=Neprovádět
  994. msgReScanQuarantune=Přehodnocení karantény
  995. msgScanning=Hledání v: Objekt v karanténě - %d; infikovaný soubor - %s
  996. msgWantToReScanQuarantine=Chceš přehodnotit karanténu? (Za účelem vyjmutí falešných nálezů z karantény)
  997.  
  998. msgRestoreFalsePositives=Během přehodnocování karantény bylo zjištěno, že některé nálezy jsou falešné. Chceš je vyjmout z karantény a obnovit?
  999. msgSuccessfullyRestored=Objekty byly úspěšně obnoveny.
  1000.  
  1001. //Logs
  1002.  
  1003. labLogs=Protokoly
  1004. shUpdateLogs=Protokol o aktualizacích
  1005. labUpdateLogsDescription=Záznamy o aktualizacích.
  1006. btnUpdateDelete=Smazat
  1007. btnUpdateClear=Smazat vše
  1008. btnUpdateViewDetails=Zobrazit detaily
  1009.  
  1010. shQuarantineLogs=Protokol o karanténách
  1011. labQuarantineLogsDescription=Záznamy o karanténách.
  1012. btnQuarantineClear=Smazat vše
  1013. btnQuarantineDelete=Smazat
  1014. btnQuarantineExport=Exportovat
  1015.  
  1016. shIDSLogs=Protokol kontroly chování programů 
  1017. labIDSLogsDescription=Záznamy o kontrole chování programů 
  1018. btnIDSClear=Smazat vše
  1019. btnIDSDelete=Smazat
  1020. btnIDSExport=Exportovat
  1021.  
  1022. gridSource=Zdroj
  1023. gridInfection=Chování/Infekce
  1024. gridRiskLevel=Úroveň rizika
  1025. gridDate=Datum
  1026. gridSubmitted=Posláno na analýzu
  1027. gridStartDate=Spuštěno dne
  1028. gridEndDate=Ukončeno dne
  1029. gridResult=Výsledek
  1030. gridType=Typ
  1031. gridEvent=Událost
  1032. gridPID=PID
  1033.  
  1034. msgIDSMalware=Kontrola chování programů
  1035. msgUpdate=Aktualizace
  1036. msgQuarantine=Karanténa
  1037.  
  1038. msgQuarantineEvent_2=Dát do karantény
  1039. msgQuarantineEvent_3=Vymazat infekci
  1040. msgQuarantineEvent_4=Vyjmout z karantény
  1041. msgQuarantineEvent_5=Odstranit z karantény
  1042. msgQuarantineEvent_6=Posláno na analýzu
  1043. msgIDSEvent_0=Nedefinovaná událost
  1044. msgIDSEvent_1=Povoleno uživatelem
  1045. msgIDSEvent_2=Povoleno pravidlem
  1046. msgIDSEvent_3=Povoleno omezováním falešných nálezů
  1047. msgIDSEvent_4=Ukončeno uživatelem
  1048. msgIDSEvent_5=Ukončeno pravidlem
  1049. msgIDSEvent_6=Uživatelem dáno do karantény
  1050. msgIDSEvent_7=Blokováno uživatelem
  1051. msgIDSEvent_8=Blokováno pravidlem
  1052. msgIDSEvent_9=Povoleno na základě zkušenosti jiných uživatelů
  1053. msgIDSEvent_10=Blokováno na základě zkušenosti jiných uživatelů
  1054.  
  1055. msgConnectionError=chyba připojení
  1056. msgCompletedSuccessfully=úspěšná aktualizace
  1057. msgTerminatedUser=přerušeno uživatelem
  1058. msgNotGetUpdateInformation=ze servru nelze získat info o aktualizacích
  1059. msgNoModulesDownloading=ke stažení se nenabízejí žádné moduly
  1060. msgError=Chyba
  1061.  
  1062. msgManualUpdate=Aktualizováno uživatelem
  1063. msgAutoUpdate=Autoaktualizace
  1064.  
  1065. msgGeneralInformation=Hlavní Info:
  1066. msgStartUpdate=Začátek Aktualizace:
  1067. msgEndUpdate=Konec Aktualizace:
  1068. msgElapsedTime=Celkový Čas:
  1069. msgDetailsInformation=Detailní Info:
  1070. msgModules=moduly(ů)
  1071. msgBytes=byty(ů)
  1072. msgUpdated=aktualizováno
  1073. msgNotUpdated=neaktualizováno
  1074.  
  1075. //Guard
  1076.  
  1077. labIDS=Kontrola chování programů
  1078. msgMalwareIDS=Kontrola chování programů
  1079. labIDSDescription=Vyber, které součásti kontroly chování programů budou spuštěny.
  1080.  
  1081. chkIDSServices=Kontrolovat instalace služeb a ovladačů
  1082. chkIDSStartup=Kontrolovat změny v seznamu programů spouštěných při startu počítače 
  1083. chkIDSInject=Kontrolovat vkládání kódu do jiných programů
  1084. chkIDSBackdoor=Kontrolovat možné backdoor činnosti
  1085. chkIDSSpyware=Kontrolovat možné spyware činnosti
  1086. chkIDSHijacker=Kontrolovat možné hijacker činnosti
  1087. chkIDSWorm=Kontrolovat možné činnosti červů
  1088. chkIDSDialer=Kontrolovat možné činnosti dialerů
  1089. chkIDSKeylogger=Kontrolovat možné činnosti keyloggerů
  1090. chkIDSTrojan=Kontrolovat možné činnosti trojanstahovačů
  1091. chkIDSHosts=Kontrolovat změny v hosts souboru
  1092. chkIDSInstall=Kontrolovatt neviditelné instalace
  1093. chkIDSRootkit=Kontrolovat skryté procesy (rootkity)
  1094. chkIDSVirus=Kontrolovat editování spustitelných souborů
  1095. chkIDSChangesBrowser=Kontrolovat nastavení webového prohlížeče
  1096. chkIDSDebuggers=Kontrolovat instalace debuggerů v systému
  1097.  
  1098. msgIDSServices=Kontrolovat instalace služeb a ovladačů
  1099. msgIDSStartup=Kontrolovat změny v seznamu startup
  1100. msgIDSBackdoor=Kontrolovat možné backdoor činnosti
  1101. msgIDSSpyware=Kontrolovat možné spyware činnosti
  1102. msgIDSHijacker=Kontrolovat možné hijacker činnosti
  1103. msgIDSWorm=Kontrolovat možné činnosti červů
  1104. msgIDSDialer=Kontrolovat možné činnosti dialerů
  1105. msgIDSKeylogger=Kontrolovat možné činnosti keyloggerů
  1106. msgIDSTrojan=Kontrolovat možné činnosti trojanstahovačů
  1107. msgIDSHosts=Kontrolovat změny v hosts souboru
  1108. msgIDSInstall=Kontrolovat neviditelné instalace
  1109. msgIDSVirus=Kontrolovat editování spustitelných souborů
  1110. msgIDSRootkit=Kontrolovat skryté procesy (rootkity)
  1111. msgIDSInject=Kontrolovat vkládání kódu do jiných programů
  1112. msgIDSBrowserSettings=Kontrolovat nastavení webového prohlížeče
  1113. msgIDSDebugger=Kontrolovat instalace debuggerů v systému
  1114. msgIDSRemoteControl=Kontrolovat napodobování činnosti myši nebo klávesnice
  1115. msgIDSDirectDiskAccess=Kontrolovat přímý přístup k diskům
  1116.  
  1117. tabMalwareIDS=Kontrola chování programů
  1118.  
  1119. msgGuardSettings=Nastavení rezidentního štítu
  1120.  
  1121. labSettingsVista=Možnosti bez nastavení jsou nefunkční ve Vista 64.
  1122. labMalwareIDSVista=Možnosti IDS bez nastavení jsou nefunkční ve Vista 64.
  1123.  
  1124. //ApplicationRules
  1125.  
  1126. tabApplicationRules=Pravidla pro programy
  1127. msgApplicationRules=Pravidla pro programy
  1128.  
  1129. btnAddRule=Přidat pravidlo
  1130. btnEditRule=Upravit pravidlo
  1131. btnRemoveRule=Odebrat pravidlo
  1132.  
  1133. gridFilename=Jméno souboru
  1134. gridMode=Způsob
  1135.  
  1136. msgAllow=Povolit
  1137. msgDeny=Blokovat
  1138. msgMonitor=Kontrolovat
  1139. msgExclude=Nekontrolovat
  1140.  
  1141. labApplicationRules=Pravidla pro programy
  1142. labApplicationRulesDescription=Urči činnosti, které jsou pro daný program povolené a které nepovolené.
  1143.  
  1144. lnkBackToSettings=Zpět
  1145.  
  1146. btnAddRule=Přidat pravidlo
  1147. btnEditRule=Upravit pravidlo
  1148. btnRemoveRule=Odebrat pravidlo
  1149.  
  1150. gridFilename=Jméno souboru
  1151. gridMode=Způsob
  1152.  
  1153. msgAllow=Povolit
  1154. msgDeny=Blokovat
  1155. msgMonitor=Kontrolovat
  1156. msgExclude=Nekontrolovat
  1157.  
  1158. // Alerts
  1159.  
  1160. tbsAlerts=Upozornění
  1161. msgAlerts=Upozornění
  1162.  
  1163. labAlerts=Upozornění
  1164. labAlertsDescription=Rozpoznání na základě kontroly chování vede k řadě falešných nálezů. Jejich množství lze ale omezit.
  1165. chkIntelligentReduction=Omezování falešných nálezů
  1166. labIntelligentReductionDescription=Omezování falešných nálezů na základě technické analýzy podezřelých programů (snižuje kvalitu rozpoznání)
  1167. chkCommunityReduction=Omezování falešných nálezů na základě zkušenosti jiných uživatelů
  1168. labCommunityReductionDescription=Omezování falešných nálezů na základě zkušeností jiných uživatelů (online vyhledání)
  1169. chkCreateAllowRule=Povolit a vytvořit pravidlo
  1170. labMoreThanForAllow=Pokud více než
  1171. labAllowPercents=% uživatelů se rozhodlo program povolit.
  1172. chkCreateDenyRule=Blokovat a vytvořit pravidlo
  1173. labMoreThanForDeny=Pokud více než
  1174. labDenyPercents=% uživatelů se rozhodlo program blokovat.
  1175. chkParanoidMode=Paranoidní kontrola
  1176. labParanoidModeDescription=Upozorňovat na všechny podezřelé činnosti, včetně neškodných
  1177.  
  1178.  
  1179. // File Guard - v5
  1180.  
  1181. msgFileGuard=Souborový štít
  1182.  
  1183. labFileGuard=Souborový štít
  1184. lnkFileGuard=vypnout
  1185. lnkFileGuardConfig=nastavit
  1186.  
  1187. labFileGuardDescription=Vyber si mezi nejlepším výkonem (prohledávány jsou jenom programy při spouštění) a nejlepší ochranou (prohledávány jsou všechny soubory při práci s nimi).
  1188. lnkFilterList=Seznam povolených
  1189.  
  1190. chkActivateFileGuard=Spustit Souborový štít
  1191. chkExtension=Prohledávat jen soubory s těmito příponami:
  1192.  
  1193. btnAddExtension=Přidat
  1194. btnRemoveExtension=Odstranit
  1195.  
  1196. rbtnExecuted=Prohledávat jen programy před spuštěním
  1197. rbtnCreated=Prohledávat všechny další soubory při jejich vytváření či změně
  1198. rbtnOpened=Prohledávat všechny další soubory při jejich čtení
  1199.  
  1200. //Cookie Rules
  1201.  
  1202. tabCookieRules=Pravidla pro cookies
  1203. msgCookieRules=Pravidla pro cookies
  1204. gridHostname=Stránka
  1205.  
  1206. btnAddCookiesRule=Přidat pravidlo
  1207. btnEditCookiesRule=Upravit pravidlo
  1208. btnRemoveCookieRule=Odebrat pravidlo
  1209.  
  1210. //Surf Protection
  1211.  
  1212. chkSurfProtection=Zapnout blokování útočných stránek
  1213. msgSurfProtection=Blokování útočných stránek
  1214.  
  1215. labSurfProtectionDescription=Vyber výchozí akce
  1216. labTrackingCookies=Sledovací Cookies
  1217. labATS=Reklamní stránky
  1218. labEMD=Stránky s malwarem
  1219. labEXP=Stránky s exploity
  1220. labFSA=Podvodné stránky
  1221. labHJK=HiJacking stránky
  1222. labPSH=Phishing stránky
  1223. labWRZ=Warez stránky
  1224. labOtherHosts=Podezřelé stránky
  1225.  
  1226. msgDontBlockSP=Neblokovat
  1227. msgAlertSP=Upozornění
  1228. msgBlockAndNotifySP=Blokovat a oznámit
  1229. msgBlockSilentlySP=Blokovat bez oznámení
  1230.  
  1231. msgHostTyps_TrackingCookies=Cookies jsou malé soubory s informacemi, které do tvého počítače ukládají navštívené stránky. Ačkoli nejsou cookies samotné přímo nebezpečné, mohou být využity k získání tvých privátních dat.
  1232. msgHostTyps_ATS=Takto klasifikovány jsou domény používané pro sledovací a reklamní účely.
  1233. msgHostTyps_EMD=Stránky šířící malware jako jsou adware, spyware, trojany, viry, atd.
  1234. msgHostTyps_EXP=Stránky zneužívající bezpečnostní mezery v softwaru (šířící exploity), ať už jde o operační systém, webový prohlížeč nebo uživatelské programy.
  1235. msgHostTyps_FSA=Stránky šířící podvodný software (běžně nebezpečné programy vydávající se za bezpečnostní programy) nebo falešné a nebezpečné verze skutečných programů.
  1236. msgHostTyps_HJK=Stránky upravující nastavení webového prohlížeče nebo jiná nastavení (služby operačního systému, připojení k internetu, DNS, atd.).
  1237. msgHostTyps_PSH=Stránky využívající Phishing, metodu, kdy jsou prostřednictvím podvržené verze internetové stránky ukradeny důvěrné informace (bankovní hesla, atd.).
  1238. msgHostTyps_WRZ=Stránky šířící nelegální software.
  1239. msgHostTyps_NC=Stránky nebezpečné neznámým způsobem
  1240.  
  1241. // Host Rules
  1242.  
  1243. msgHostRules=Pravidla pro stránky
  1244.  
  1245. btnAddHostRule=Přidat pravidlo
  1246. btnEditHostRule=Upravit pravidlo
  1247. btnRemoveHostRule=Odebrat pravidlo
  1248. labUserHostRules=Importovat stránky
  1249. msgBlockCookies=Blokovat cookies
  1250. msgMonitorCookies=Kontrolovat cookies
  1251.  
  1252. //Guard Settings
  1253.  
  1254. tabGuardSettings=Hlavní
  1255. msgGuardSettings=Hlavní
  1256.  
  1257. labGuardSettingsDescription=Pro stálou ochranu počítače zvol spouštění rezidentního štítu při startu počítače.
  1258. labGeneralSettings=Hlavní nastavení
  1259. labGuardSettings=Nastavení rezidentního štítu
  1260. labIntegrationDescription=Zvol tuto možnost pro integraci A-squared do kontextového menu.
  1261. labExplorerIntegration=Integrovat A-squared do kontextového menu
  1262.  
  1263. chkActivateIntegration=Integrovat A-squared do kontextového menu
  1264. chkSystemStartup=Spouštět rezidentní štít při startu počítače
  1265. chkOnExecution=Kontrolovat soubory
  1266. chkAlertRiskware=Upozorňovat na riskware
  1267. chkAlertMalware=Upozorňovat na možný, zatím ale neznámý malware (používat heuristiku)
  1268. chkActivateMalwareIDS=Zapnout kontrolu chování programů 
  1269. chkAlertsReduction=Omezování falešných nálezů
  1270. chkActivateParanoidMode=Zapnout paranoidní kontrolu
  1271. chkCookieMonitoring=Zapnout kontrolu cookies 
  1272. chkBlockTrackingCookies=Blokovat sledovací cookies automaticky
  1273. chkHostsFileMonitoring=Zapnout kontrolu hosts souboru
  1274. chkCaptchaProtection=Potvrzovat ukončení programu zadáním kódu
  1275. chkCreateRuleDefault=Vytváření pravidel jako výchozí možnost při upozorněních
  1276. chkSelfProtection=Zapnout blokování útočných stránek
  1277.  
  1278. //Scheduled Scan
  1279.  
  1280. tabScheduledScan=Plánované hledání
  1281. msgScheduledScan=Plánované hledání
  1282.  
  1283. labScanRunAt=Spustit v
  1284. labScheduledScan=Plánovat hledání
  1285. labAdditionalSettings=Další nastavení
  1286. labScanHour=Hod
  1287. labScanMin=Min
  1288. labScanIntervalStart=Začátek
  1289. labScanIntervaEnd=Konec
  1290. labScanOnEach=každý
  1291. labScanOfTheMonth=v měsíci
  1292. labSettingsFile=Soubor s nastavením hledání:
  1293.  
  1294. rbtnScanRunAt=Spustit v
  1295. rbtnScanInterval=Interval
  1296. rbtnScanMonthly=Měsíčně
  1297. rbtnScanWeekly=Týdně
  1298. rbtnScanDaily=Denně
  1299.  
  1300. chkScheduledScan=Zapnout plánované hledání
  1301. chkScanMonday=Pondělí
  1302. chkScanTuesday=Úterý
  1303. chkScanWednesday=Středa
  1304. chkScanThursday=Čtvrtek
  1305. chkScanFriday=Pátek
  1306. chkScanSaturday=Sobota
  1307. chkScanSunday=Neděle
  1308. chkUseSilent=Hledat na pozadí
  1309.  
  1310. msgIniFiles=A2S soubory
  1311. msgSelectLoadIniDestination=Vybrat A2S soubor k otevření
  1312. msgInvalidInputValue=Nesprávná vstupní hodnota. Stiskni ESCAPE.
  1313.  
  1314.  
  1315. //Update
  1316.  
  1317. tabUpdate=Aktualizace
  1318. msgUpdate=Aktualizace
  1319. msgNotifySettings=Okna
  1320.  
  1321. labConfigureSettingsUpdater=Hlavní nastavení aktualizací:
  1322. labInstallHelp=Zvol tuto možnost pro stahování souborů nápovědy.
  1323. labInstallAdditionalLanguages=Zvol tuto možnost pro stahování dalších překladů.
  1324. labInstallBetaUpdates=Zvol tuto možnost pro stahování pracovních verzí programu.
  1325. labSubmitNamesOfMalwares=Zvol tuto možnost pro posílání názvů nalezeného malwaru do Emsisoft kvůli statistice.
  1326. labJoinAMNetwork=Zvol tuto možnost pro automatické zasílání nalezených objektů do Emsisoft.
  1327. labAnalyseModules=Zvol tuto možnost pro ověřování verzí modulů programu.
  1328.  
  1329. chkInstallHelp=Stahovat soubory nápovědy
  1330. chkInstallAdditionalLanguages=Stahovat další překlady
  1331. chkInstallBetaUpdates=Stahovat betaverze
  1332. chkSubmitNamesOfMalwares=Posílat názvy nalezeného malwaru do Emsisoft
  1333. chkJoinAMNetwork=Zapojit se do Anti-Malware Network
  1334. chkAnalyseModules=Ověřovat verze modulů programu
  1335.  
  1336. lnkAlertSettings=Upravit nastavení upozorňování
  1337. lnkConnectionSettingsUpdate=Nastavení připojení
  1338.  
  1339. labNewsSettingsText=Vyber si nastavení zobrazovaných zpráv a upozornění.
  1340. labNewsBoxes=Zvol tuto možnostpro zobrazení zpravodaje během aktualizace.
  1341. labUpdateAlerts=Zvol tuto možnost pro zobrazení oznámení o úspěšné aktualizaci.
  1342. labRestartAlerts=Zvol tuto možnost pro upozornění na nutnost restartu počítače po aktualizaci.
  1343. labAppRestartAlert=Zvol tuto možnost pro zobrazení upozornění na nutnost restartu programu. Jinak se A-squared restartuje automaticky.
  1344. labNewsBoxesDelay=Doba zobrazení upozornění
  1345. labSeconds=sekund
  1346. labNewsDelay=Okna zpravodaje
  1347. labNewsSeconds=sekund zobrazovat
  1348. labUpdateDelay=Okna aktualizací
  1349. labUpdateSeconds=sekund zobrazovat
  1350. labAlertDelay=Okna upozornění
  1351. labAlertSeconds=sekund zobrazovat
  1352.  
  1353. chkNewsBoxes=Okna zpravodaje
  1354. chkUpdateAlerts=Oznámení k aktualizacím
  1355. chkRestartAlerts=Upozornění na restart počítače
  1356. chkAppRestartAlert=Upozornění na restart A-squared
  1357.  
  1358. lnkBackToUpdate=Zpět
  1359.  
  1360. //Auto-Update
  1361.  
  1362. tabAutoUpdate=Autoaktualizace
  1363. msgAutoUpdate=Autoaktualizace
  1364.  
  1365. labRunAt=Spustit v
  1366. labScheduleTask=Plánované aktualizace
  1367.  
  1368. rbtnRunAt=Spustit v
  1369. rbtnInterval=Interval
  1370. rbtnUpdateDaily=Denně
  1371. rbtnUpdateWeekly=Týdně
  1372. rbtnUpdateMonthly=Měsíčně
  1373.  
  1374. chkAutoUpdate=Zapnout autoaktualizace
  1375. chkMonday=Pondělí
  1376. chkTuesday=Úterý
  1377. chkWednesday=Středa
  1378. chkThursday=Čtvrtek
  1379. chkFriday=Pátek
  1380. chkSaturday=Sobota
  1381. chkSunday=Neděle
  1382.  
  1383. labHour=hod
  1384. labMin=min
  1385. labIntervalStart=Začátek
  1386. labIntervalEnd=Konec
  1387. labOnEach=každý
  1388. labOfTheMonth=v měsíci
  1389.  
  1390. //Logs Settings
  1391.  
  1392. msgConfigurationLogs=Protokolování
  1393.  
  1394. labLogSettings=Protokolování
  1395. labLogSettingsDescription=Zde můžeš nastavit zaznamenávání činnosti A-squared. Lze omezit počet záznamů v protokolu, pro neomezené protokolování zadej 0.
  1396. chkCreateUpdateLog=Zapnout protokolování aktualizací
  1397. chkCreateQuarantineLog=Zapnout protokolování karantény
  1398. chkCreateIDSMalareLog=Zapnout protokolování kontroly chování programů 
  1399. labUpdateStoreLast=Uložit posledních
  1400. labQuarantineStoreLast=Uložit posledních
  1401. labIDSStoreLast=Uložit posledních
  1402. labUpdateLines=záznamů
  1403. labQuarantineLines=záznamů
  1404. labIDSLines=záznamů
  1405.  
  1406. //Permissions
  1407.  
  1408. tabAdmin=Oprávnění
  1409. tabAdminGeneral=Hlavní
  1410. tabAdminConfiguration=Nastavení
  1411. msgAdmin=Povolení
  1412. msgAdminGeneral=Hlavní
  1413. msgAdminConfiguration=Nastavení
  1414.  
  1415. labSelectUser=Vybrat uživatele
  1416. labGeneralRights=Akce povolené pro uživatele neadministrátory:
  1417. labConfigurationRights=Změny nastavení povolené pro uživatele neadministrátory:
  1418. labStartStop=Rezidentní štít
  1419. labEdit=Anti-Malware
  1420. labOthers=Karanténa
  1421. labExecute=Spouštění
  1422.  
  1423. chkDomainUserList=Uživatel z domény
  1424. chkExecSecurityCenter=Spouštět Centrum zabezpečení
  1425. chkExecScanner=Spouštět hledání malwaru
  1426. chkExecHiJackFree=Spouštět HiJackFree
  1427. chkExecCommandLineScanner=Spouštět hledání malwaru z příkazové řádky
  1428. chkCloseGuard=Vypínat rezidentní štít
  1429. chkStartOnExecutionScan=Zapínat/Vypínat kontrolu při spouštění
  1430. chkStartMalwareIDS=Zapínat/Vypínat kontrolu chování programů 
  1431. chkStartCookieMon=Zapínat/Vypínat kontrolu cookies
  1432. chkStartHostMon=Zapínat/Vypínat kontrolu stránky
  1433. chkStartAutorunsMon=Zapínat/Vypínat kontrolu autoruns
  1434. chkStartScheduledScan=Zapínat/Vypínat plánované hledání
  1435. chkStartAutoUpdate=Zapínat/Vypínat autoaktualizace
  1436. chkEditQuarantinedObj=Upravovat objekty v karanténě
  1437. chkEditGuardSettings=Upravovat nastavení rezidentního štítu
  1438. chkEditApplicationRules=Upravovat pravidla pro programy
  1439. chkEditCookieRules=Upravovat pravidla pro cookies
  1440. chkEditSheduledScans=Upravovat plánované hledání
  1441. chkEditAutoUpdate=Upravovat autoaktualizace
  1442. chkEditLicensing=Upravovat licence
  1443. chkChangeLanguage=Měnit jazyk rozhraní
  1444. chkQuarantineFoundObj=Dávat nalezené objekty do karantény
  1445. chkDeleteFoundObj=Mazat nalezené objekty
  1446. chkStartSurfProtection=Zapínat/Vypínat blokování útočných stránek
  1447. chkEditHostRules=Upravovat pravidla pro stránky
  1448. chkEditCommunity=Upravovat omezování upozornění na základě doporučení jiných uživatelů
  1449.  
  1450. msgPleaseWait=Prosím počkej...
  1451. msgDomainUsers=Shromažďování informací o uživateli ze správce domény
  1452. msgNoDomainController=Správce domény nebyl nalezen.
  1453.  
  1454. //License
  1455.  
  1456. tabLicense=Licence
  1457. msgLicense=Licence
  1458.  
  1459. labAccountLogin=Přihlašovací údaje
  1460. labUser=Jméno:
  1461. labUserEmailAddress=Tvůj email pro A-squared účet.
  1462. labCode=Heslo:
  1463. labCodePassword=Heslo k A-squared účtu.
  1464. labSelectLicense=Vyber licenci
  1465.  
  1466. lnkConnectionSettings2=Nastavení připojení
  1467. lnkConvertCouponCode=Změnit kód na licenci
  1468. lnkExtendLicense=Prodloužit licenci
  1469.  
  1470. gridSelectLicenseProduct=Produkt
  1471. gridSelectLicenseNumber=Číslo
  1472. gridSelectLicenseType=Typ
  1473. gridSelectLicenseStart=Počátek licence
  1474. gridSelectLicenseEnd=Konec licence
  1475.  
  1476. gridSelectLicenseType0=Zkušební licence na 30 dnů
  1477. gridSelectLicenseType1=Plná licence
  1478.  
  1479. btnRefreshLicensesn=Načíst licence
  1480.  
  1481. msgStatusUpdate1--1=Problémy s připojením. Překontroluj nastavení připojení a zkus to znovu
  1482. msgStatusUpdate1-1=Heslo je správné!
  1483. msgStatusUpdate1-4=Jméno nebo heslo nebyly zadány
  1484. msgStatusUpdate1-5=Jméno (email) není platné
  1485. msgStatusUpdate1-7=Jméno (email) neexistuje 
  1486. msgStatusUpdate1-8=Nesprávné heslo
  1487. msgStatusUpdate1-9=Databáze uživatelů je nedostupná
  1488. msgStatusUpdate1-12=Nespecifikovaná chyba
  1489. msgErrorUpdate1btnLogin=Vlož jméno a heslo pro pokračování
  1490.  
  1491. //Convert coupon messages
  1492. msgConvertStatus-0=Databáze licencí je nedostupná. Zkus to později. (Code 0)
  1493. msgConvertStatus-1=Vložený kód je neplatný nebo je už používaný.
  1494. msgConvertStatus-3=Kód byl úspěšně změněn na licenci.
  1495. msgConvertStatus-4=Vlož jméno a kód pro pokračování.
  1496.  
  1497. msgExpiredLicense=Tato licence skončila. Chceš si koupit licenci?
  1498. msgExpiredCorporateLicense=Tato licence už skončila.
  1499. msgNullList=Nemáš žádnou licenci. Chceš si koupit licenci?
  1500. msgNotSelectLicense=Vyber licenci pro tento počítač.
  1501. msgConnectionSettings-0=Nastavení není správné. Vlož správné údaje.
  1502. msgLow=Nízké
  1503. msgMedium=Střední
  1504. msgHigh=vysoké
  1505. msgUnknown=Neznámé
  1506.  
  1507. msgSecurityStatus=Stav ochrany
  1508. msgQuarantine=Karanténa
  1509. msgConfiguration=Nastavení
  1510. msgUpdate=Aktualizace
  1511. msgDonwloadingProgress=%d KB (%d%%) z %d KB staženo...
  1512. msgLicenseExpires=Licence platná do:
  1513. msgTrialExpires=Zkušební období platné do:
  1514. msgUpdateCompleted=Aktualizace proběhla úspěšně.
  1515. msgUpdateTerminated=Aktualizace byla přerušena.
  1516. msgNoUpdatesAvailable=A-squared je v této chvíli zcela aktuální a připraven pro optimální výkon.
  1517. msgCloseScanner=Aktualizace vyžaduje ukončení hledání
  1518. msgExpiredCorporateLicense=Tato licence už skončila.
  1519.  
  1520. [Guard]
  1521.  
  1522. msgApplicationTitle=A-squared Anti-Malware %s - rezidentní štít
  1523. msgTrayIconHint=A-squared rezidentní štít
  1524. msgLastUpdated=Poslední aktualizace:
  1525. msgNotUpdated=Neaktualizováno
  1526. msgAppRestart=A-squared Anti-Malware se musí restartovat pro načtení modulů. Restartovat program?
  1527. msgBlockHost=A-squared Anti-Malware rozpoznal připojení k podezřelé stránce: [eol][eol]%s[eol][eol] Připojení bylo automaticky zablokováno.
  1528. msgBlockCookie=A-squared Anti-Malware rozpoznal sledovací cookie z podezřelé stránky: [eol][eol]%s[eol][eol] Sledovací cookie byl automaticky zablokován.
  1529.  
  1530. msgID_SCANbtnAllowOnce=Povolit spuštění
  1531. msgID_SCANbtnTerminate=Blokovat spuštění
  1532. msgID_SCANbtnDeleteFile=Vymazat soubor
  1533. msgID_SCANMemo=Výše popsaný soubor byl rozpoznán jako malware. Doporučujeme tento soubor nespouštět!
  1534.  
  1535. msgID_SCAN_READMemo=Program se pokusil číst níže popsaný soubor. Při prohledávání souboru bylo zjištěno, že je infikován malwarem. Doporučujeme blokovat čtení souboru a dát ho do karantény!
  1536. msgID_SCAN_WRITEMemo=Program se pokusil vytvořit či změnit níže popsaný soubor. Při prohledávání souboru bylo zjištěno, že je infikován malwarem. Doporučujeme dát soubor do karantény!
  1537. msgID_SCAN_EXECUTEMemo=Program níže popsaný se pokusil spustit. Při prohledávání souboru bylo zjištěno, že je infikován malwarem. Doporučujeme blokovat další spouštění souboru a dát ho do karantény!
  1538.  
  1539. msgAllowButWatch=Povolit, ale kontrolovat chování
  1540.  
  1541. msgID_CHECKSUMDiagnosis=Program byl pozměněn.
  1542. msgID_CHECKSUMMemo=A-squared rozpoznal změny v tomto programu (nový kontrolní součet). Má se pro něj použít stávající pravidlo nebo má být toto pravidlo odebráno?
  1543. msgID_CHECKSUMbtnAllowOnce=Použít stávající pravidlo
  1544. msgID_CHECKSUMbtnTerminate=Odebrat pravidlo
  1545.  
  1546. msgID_WORMDiagnosis=Byl rozpoznán možný červ
  1547. msgID_WORMMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal činnost možného červa nebo trojana. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1548.  
  1549. msgID_DIALERDiagnosis=Byl rozpoznán možný dialer
  1550. msgID_DIALERMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Program se pokouší připojit k internetu vytáčeným spojením. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1551.  
  1552. msgID_BACKDOORDiagnosis=Byla rozpoznána činnost možného backdoor malwaru
  1553. msgID_BACKDOORMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Jde o chování přiznačné pro backdoor malware. V některých případech se však jedná o legitimní chování uživatelských programů. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1554.  
  1555. msgID_KEYLOGGERDiagnosis=Byl rozpoznán možný keylogger
  1556. msgID_KEYLOGGERMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Program se pokouší zachytit a uložit, co píšeš na klávesnici. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1557.  
  1558. msgID_HIJACKERDiagnosis=Byl rozpoznán možný hijacker
  1559. msgID_HIJACKERMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Program se pokouší změnit nastavení webového prohlížeče. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1560.  
  1561. msgID_INJECTDiagnosis=Program se pokouší manipulovat s dalšími procesy (vkládat kód)
  1562. msgID_INJECTMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Vkládání kódu je typické pro backdoory, trojany a rootkity, ale tuto techniku používají i bezpečnostní programy. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1563.  
  1564. msgID_DOWNLOADERDiagnosis=Program se pokouší stahovat neviditelně data z internetu
  1565. msgID_DOWNLOADERMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Program se pokouší skrytě přenášet data z internetu. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1566.  
  1567. msgID_SPYWAREDiagnosis=Byl rozpoznán možný spyware (LAN bypass backdoor)
  1568. msgID_SPYWAREMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Program se pokouší neviditelně poslat data z tvého počítače. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1569.  
  1570. msgID_STARTUPDiagnosis=Program se pokouší měnit seznam programů spouštěných při startu počítače (startup)
  1571. msgID_STARTUPMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Program se pokouší zapsat do seznamu programů automaticky spouštěných při startu počítače. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1572.  
  1573. msgID_SERVICEDiagnosis=Program se pokouší instalovat službu nebo ovladač
  1574. msgID_SERVICEMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Zaznamenaná činnost může být pokusem o instalaci rootkitu. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1575.  
  1576. msgID_PARANOIDDiagnosis=Program se chová podezřele
  1577. msgID_PARANOIDMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost, která může být projevem činnosti malwaru. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1578.  
  1579. msgID_COOKIESDiagnosis=Některé cookies mohou být využívány ke sledování tvých činností na internetu. Většinou jde ale o soubory nejen neškodné, ale přímo užitečné a nezbytné. Pokud opravdu nevíš, co to znamená, cookie zablokuj. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1580.  
  1581. msgID_HOSTSDiagnosis=Program se pokouší změnit hosts soubor
  1582. msgID_HOSTSMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Hosts soubor může být pozměněn spywarem tak, že tvé připojení je pak přesměrováno na reklamní, podvodné či jinak nebezpečné stránky. Shledáváš-li změnu bezpečnou, klikni na [Povolit změnu], v opačném případě na [Nepovolit změnu].
  1583.  
  1584. msgID_HIDDENINSTALLDiagnosis=Program se pokouší instalovat neviditelně
  1585. msgID_HIDDENINSTALLMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Tichá (neviditelná) instalace může být projevem činnosti malwaru. Povol ji jen v případě, že víš, co se instaluje. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1586.  
  1587. msgID_VIRUSDiagnosis=Program se chová jako Virus
  1588. msgID_VIRUSMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Program se pokouší vložit kód do jiného programu. Tato činnost může poukazovat na činnost malwaru, protože jde o chování typické pro viry. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1589.  
  1590. msgID_ROOTKITDiagnosis=Program se chová jako Rootkit
  1591. msgID_ROOTKITMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Program používá skrytý proces. Tato činnost může poukazovat na činnost malwaru, protože jde o chování typické pro rootkity. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1592.  
  1593. msgID_BROWSERSETTINGSDiagnosis=Program se pokouší změnit nastavení webového prohlížeče
  1594. msgID_BROWSERSETTINGSMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Program se pokouší změnit nastavení prohlížeče, což může být projevem činnosti hijackeru, tedy programu, který přesměrovává na nebezpečné stránky. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1595.  
  1596. msgID_DEBUGGERDiagnosis=Program se pokouší instalovat v systému debugger
  1597. msgID_DEBUGGERMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Program se pokouší instalovat v systému debugger. To je činnost, kterou může provádět malware za účelem zastavení chodu a poškození bezpečnostních programů. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat]. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1598.  
  1599. msgID_REMOTECONTROLDiagnosis=Program se pokouší napodobit činnost myši nebo klávesnice
  1600. msgID_REMOTECONTROLMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Program se pokouší napodobit činnost myši nebo klávesnice, což může být projevem činnosti malwaru, kdy útočník takto na dálku ovládá (a deaktivuje) bezpečnostní i jiné programy . Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat].
  1601.  
  1602. msgID_DIRECTDISKACCESSDiagnosis=Program se pokouší o přímý přístup k diskům
  1603. msgID_DIRECTDISKACCESSMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Program se pokouší o přímý přístup k diskům, čehož využívá i malware, aby mohl manipulovat a mazat soubory přímo, bez nutnosti použít příslušné funkce operačního systémut. Pokud víš, o co se jedná, klikni na [Povolit toto chování] nebo [Nekontrolovat].
  1604.  
  1605. msgUnknowMemo=Během spouštění tohoto programu A-squared Anti-Malware rozpoznal nebezpečnou činnost. Kontrola chování programů identifikovala neznámý druh potenciálně nebezpečného chování programu. Kontaktuj Emsisoft pro další a hlubší analýzu problému. Pokud opravdu nevíš, o co se jedná, program zablokuj. Toto lze později změnit v pravidlech.
  1606.  
  1607. msgMenuItem1=Centrum zabezpečení
  1608. msgMenuItem2=Pravidla pro programy
  1609. msgMenuItem3=Nastavení rezidentního štítu
  1610. msgMenuItem4=Hledání malwaru
  1611. msgMenuItem5=HiJackFree
  1612. msgMenuItem6=Aktualizovat
  1613. msgMenuItem7=Vypnout rezidentní štít
  1614. msgMenuItem8=Pravidla pro cookies
  1615. msgMenuItem9=Pravidla pro stránky
  1616.  
  1617. msgUpdateConfused=Během aktualizace došlo k chybě.
  1618. msgUpdateCompleted=Aktualizace proběhla úspěšně.
  1619. msgClose=Zavřít
  1620. msgNews=Zpravodaj
  1621. msgRestartRequired=Pro dokončení aktualizace je nutný restart počítače.
  1622. msgClose=Zavřít
  1623. msgRestart=Restartovat počítač
  1624. msgRestartApp=Restartovat A-squared
  1625.  
  1626. gridSelectLicenseType0=Zkušební licence na 30 dní
  1627. gridSelectLicenseType1=Plná licence
  1628.  
  1629. msgSignaturesUpdated=Aktualizace proběhla úspěšně. Databáze nyní obsahuje %d vzorků malwaru.
  1630. msgUpdateNotify=Aktualizace
  1631. msgTrialEpired=Zkušební období skončilo. Chceš si koupit plnou licenci?
  1632. msgUserNonExistent=Uživatelské jméno je nesprávné. Zobrazit info o tomto problému?
  1633. msgWrongPassword=Heslo je nesprávné. Zobrazit info o tomto problému?
  1634. msgDataError=Nespecifikovaná chyba. Zobrazit info o tomto problému?
  1635. msgLicenseExpired=Předplatné aktualizací skončilo. Chceš si licenci prodloužit?
  1636.  
  1637. msgYes=Ano
  1638. msgNo=Ne
  1639.  
  1640. msgGuardExit=Chceš opravdu vypnout rezidentní štít? Počítač potom nebude aktivně chráněn před malwarem.
  1641.  
  1642. msgSubmitFileMessage=A-squared nalezl následující podezřelé soubory, které by měly být poslány k důkladnější analýze.[eol][eol]%s[eol][eol]Chceš poslat soubory na analýzu?
  1643. msgSubmitProgress=%d KB (%d%%) z %d KB posláno...
  1644.  
  1645. msgInfoBoxAllowHint=Vytvořit povolovací pravidlo pro tuto stránku
  1646. msgInfoBoxBlockHint=Vytvořit blokovací pravidlo pro tuto stránku
  1647. msgInfoBoxConfHint=Nastavení blokování útočných stránek
  1648. msgInfoBoxOkHint=Zavřít toto okno
  1649.  
  1650. msgAlreadySubmitted=Tento soubor už byl poslán.
  1651. msgSubmitNotify=Poslat soubor
  1652. msgFileSubmit=Posílání: %s
  1653.  
  1654. [Alert]
  1655.  
  1656. msgWarning=Varování
  1657. msgAlert=Upozornění!
  1658. msgAllowedBehavior=Povolené chování:
  1659. msgBlockedBehavior=Blokované chování:
  1660.  
  1661. labCaption=A-squared Anti-Malware %s - Upozornění
  1662. labDetails=Detaily
  1663. labMean=Co to znamená?
  1664. labFileName=Jméno souboru:
  1665. labDiagnosis=Nález:
  1666. labAlert=UPOZORNĚNÍ!
  1667. labWhatWant=Co chceš udělat?
  1668. labSuggestion=Doporučení:
  1669.  
  1670. rbtnAllow=Povolit
  1671. rbtnAlwaysAllow=Vždy povolit tento program
  1672. rbtnAllowBehavior=Povolit toto chování
  1673. rbtnDeny=Blokovat
  1674. rbtnBlock=Blokovat chování
  1675. rbtnAlwaysDeny=Vždy blokovat tento program
  1676. rbtnQuarantine=Dát program do karantény
  1677. rbtnExclude=Nekontrolovat
  1678. chkCreateRule=Vytvořit pravidlo pro toto rozhodnutí 
  1679. labOr=nebo
  1680.  
  1681. btnOk=OK
  1682. lnkDetails=Detaily
  1683. lnkAdvancedEdit=Pokročilá nastavení
  1684. lnkSubmit=Poslat
  1685. msgSubmitHint=Oznámit falešný poplach a poslat soubor na analýzu
  1686. msgTriesToExecute=pokouší se spustit infikovaný soubor
  1687. msgTriesToWrite=pokouší se číst data infikovaného souboru
  1688. msgTriesToOpen=pokouší se číst infikovaný soubor
  1689. msgWantsToExecute=chce se spustit!
  1690. msgFound=nalezeno!
  1691. msgBlockAndQuarantine=Blokovat a dát do karantény!
  1692.  
  1693. msgUpdateRule=Upravit existující pravidlo
  1694. msgRemoveRule=Odebrat pravidlo
  1695. msgAcceptCookie=Povolit cookie
  1696. msgBlockCookie=Blokovat cookie
  1697. msgAlwaysAcceptCookie=Vždy povolit cookie
  1698. msgAlwaysBlockCookie=Vždy blokovat cookie
  1699. msgQuarantineCookie=Dát cookie do karantény
  1700. msgAcceptChange=Povolit změnu
  1701. msgDenyChange=Nepovolit změnu
  1702. msgAllowed=Povoleno
  1703. msgDenied=Nepovoleno
  1704. msgMonitored=Kontrolováno
  1705. msgUnsure=Nejistý
  1706. msgTryingToRequest=Vyhledávání doporučení
  1707. msgNoAvailable=Není k dispozici
  1708. msgNoSuggestionAvailable=- 
  1709. labCommunityDisabled=Žádosti o doporučení neaktivní:
  1710. lnkEnable=Zapnout
  1711. rbtnUpdateRule=Upravit stávající pravidlo
  1712. rbtnRemoveRule=Odebrat pravidlo
  1713. msgExcluded=Nekontrolováno
  1714. msgRulesSet=Pravidlo:
  1715. msgDeny=Blokovat
  1716. msgExclude=Nekontrolovat
  1717. msgMonitor=Kontrolovat
  1718.  
  1719. labFileInformation=Informace o souboru
  1720.  
  1721. chkQuarantine=Karanténa
  1722. msgInfo=Info
  1723. msgDetails=Detaily
  1724.  
  1725. msgFileproperties=Vlastnosti souboru:
  1726. msgFilename=Jméno souboru:
  1727. msgFilepath=Umístění souboru:
  1728. msgDescription=Popis:
  1729. msgCompany=vydavatel:
  1730. msgVersion=Verze:
  1731. msgCopyright=Copyright:
  1732. msgProcessdetails=detaily procesu:
  1733. msgRunasservice=Spušteno jako služba:
  1734. msgStartedbyautorun=Spuštěno přes autorun:
  1735. msgStrYes=Ano
  1736. msgStrNo=Ne
  1737. msgLoadedModules=Spuštěné moduly:
  1738. msginfoNotAvailable=Informace nejsou dostupné
  1739.  
  1740. msgID_SERVICE=Instalovat služby a ovladače
  1741. msgID_STARTUP=Měnit záznamy v autorun
  1742. msgID_INJECT=Vkládat kód do jiných programů
  1743. msgID_BACKDOOR=Backdooru podobná činnost
  1744. msgID_SPYWARE=Spywaru podobná činnost
  1745. msgID_HIJACKER=Hijackeru podobná činnost
  1746. msgID_WORM=Červovi podobná činnost
  1747. msgID_DIALER=Dialeru podobná činnost
  1748. msgID_KEYLOGGER=Keyloggeru podobná činnost
  1749. msgID_DOWNLOADER=Trojskému koni podobná činnost
  1750. msgID_HOSTS=Měnit Hosts soubor
  1751. msgID_HIDDENINSTALL=Instalovat neviditelně
  1752. msgID_VIRUS=Upravovat jiný spustitelný soubor
  1753. msgID_ROOTKIT=Používat skryté procesy (Rootkit)
  1754. msgID_BROWSERSETTINGS=Měnit nastavení prohlížeče
  1755. msgID_DEBUGGER=Registrovat debugger v systému
  1756. msgID_REMOTECONTROL=Napodobovat činnost myši nebo klávesnice
  1757. msgID_PARANOID=Podezřelé chování
  1758. msgID_DIRECTDISKACCESS=Přímý přístup k diskům
  1759.  
  1760. [File details]
  1761. labCaption=Detaily souboru
  1762.  
  1763. btnCopy=Kopírovat
  1764. btnClose=Zavřít
  1765.  
  1766. msgFileproperties=Vlastnosti souboru:
  1767. msgFilename=Jméno souboru:
  1768. msgFilepath=Cesta k souboru:
  1769. msgDescription=Popis:
  1770. msgCompany=Vydavatel:
  1771. msgVersion=Verze:
  1772. msgCopyright=Copyright:
  1773. msgProcessdetails=Detaily procesu:
  1774. msgRunasservice=Spouštěno jako služba:
  1775. msgStartedbyautorun=Je v autorun:
  1776. msgStrYes=Ano
  1777. msgStrNo=Ne
  1778. msgLoadedModules=Spuštěné moduly:
  1779. msginfoNotAvailable=Informace není k dispozici
  1780.  
  1781. [Alert Host]
  1782.  
  1783. labDetails=Detaily
  1784. labDescriptionDetails=Bylo rozpoznáno připojení k potenciálně nebezpečné stránce.
  1785. labFileName=Jméno souboru:
  1786. labHostname=Název stránky:
  1787. labMean=Co to znamená?
  1788. labWhatWant=Co chceš udělat?
  1789.  
  1790. rbtnConnectAnyWay=Připojit
  1791. rbtnBlockHost=Blokovat stránku
  1792.  
  1793. chkCreateRule=vytvořit pravidlo
  1794.  
  1795. btnAlertHostOk=OK
  1796. labFileInformation=Více informací
  1797.  
  1798. msgInfo=Info
  1799. msgDetails=Detaily
  1800. msgHostTyps_ATS=Takto klasifikovány jsou domény používané pro sledovací a reklamní účely.
  1801. msgHostTyps_EMD=Stránky šířící malware jako jsou adware, spyware, trojany, viry, atd.
  1802. msgHostTyps_EXP=Stránky zneužívající bezpečnostní mezery v softwaru (šířící exploity), ať už jde o operační systém, webový prohlížeč nebo uživatelské programy.
  1803. msgHostTyps_FSA=Stránky šířící podvodný software (běžně nebezpečné programy vydávající se za bezpečnostní programy) nebo falešné a nebezpečné verze skutečných programů.
  1804. msgHostTyps_HJK=Stránky upravující nastavení webového prohlížeče nebo jiná nastavení (služby operačního systému, připojení k internetu, DNS, atd.).
  1805. msgHostTyps_PSH=Stránky využívající Phishing, metodu, kdy jsou prostřednictvím podvržené verze internetové stránky ukradeny důvěrné informace (bankovní hesla, atd.).
  1806. msgHostTyps_WRZ=Stránky šířící nelegální software.
  1807. msgHostTyps_NC=Stránky nebezpečné neznámým způsobem
  1808. msgHostTyps_UserHosts=Uživatelsky definovaná stránka
  1809.  
  1810. [Context Menu]
  1811.  
  1812. msgMenu=Hledat malware pomocí A-squared
  1813. msgHelp=Hledat malware ve vybraných
  1814.  
  1815. [Trial Dialog]
  1816.  
  1817. labCaption=A-squared Anti-Malware
  1818. labTrial=Zkušební licence na 30 dní
  1819. labThanks=Děkujeme, že sis vybral(a) A-squared Anti-Malware k ochraně PC!
  1820. labPeriod=Tvá zkušební licence skončí:
  1821. labFullVersion=Pro používání unikátní a silné technologie kontroly chování programů po skončení zkušebního období je nutno zakoupit plnou licenci.
  1822.  
  1823. lnkLearn=Seznam se s A-squared Anti-Malware
  1824.  
  1825. btnContinue=Pokračovat
  1826. btnEnterLicense=Vložit licenci
  1827. btnOrderNow=Zakoupit
  1828.  
  1829. labHeaderSelectLicense=Toto je seznam tvých licencí. Vyber licenci, kterou budeš používat na tomto počítači
  1830. labSelectLicense=Vybrat licenci:
  1831. labHeaderConvertCouponCode=Máš-li kód, můžeš ho tady změnit na licenci:
  1832.  
  1833. lnkConvertCouponCode=Změnit kód na licenci
  1834.  
  1835. btnOK=OK
  1836.  
  1837. labAccountLogin=Přihlášení k účtu
  1838. labUser=Jméno:
  1839. labUserEmailAddress=Tvůj email pro A-squared účet.
  1840. labCode=Heslo:
  1841. labCodePassword=Tvé heslo.
  1842.  
  1843. lnkConnectionSettingsLogIn=Nastavení připojení
  1844. lnkBackToScanSelect=Zpět
  1845.  
  1846. btnLogin=Přihlásit
  1847.  
  1848. msgExpiredLicense=Tato licence skončila. Chceš si koupit licenci?
  1849. msgNullList=Nemáš žádné licence. Chceš si koupit licenci?
  1850. msgNotSelectLicense=Vybírej jen platné licence.
  1851. gridSelectLicenseNumber=NN
  1852. gridSelectLicenseType=Typ
  1853. gridSelectLicenseStart=Počátek licence
  1854. gridSelectLicenseEnd=Konec licence 
  1855. gridSelectLicenseType0=Zkušební licence na 30 dní
  1856. gridSelectLicenseType1=Plná licence
  1857. msgCloseProgram=Zavřít A-squared
  1858. msgEndLicense=Konec licence
  1859. msgContinue=Pokračovat
  1860. msgDays=Dní
  1861.  
  1862. labUserDescription=Tvůj email.
  1863. labCodeDescription=Tvé heslo.
  1864. lnkCreateAccount=Vytvořit účet
  1865.  
  1866. labCreateAccount=Vytvořit účet
  1867. labCreateAccountDescription=Vytvoření účtu je snadné. Zadej své jméno a email a klikni na "Vytvořit účet". Bude ti poslán email s heslem.
  1868. labName=Jméno:
  1869. labEmail=Email:
  1870. lnkCreateAccountConnectionSettings=Nastavení připojení
  1871. lnkBackToAccount=Zpět
  1872. btnCreateAccount=vytvořit účet
  1873.  
  1874. labSelectLicenseDescription=Zde je přehled tvých licencí. Prosím vyber licenci, která bude platit pro tento počítač.
  1875. labConvertCouponDescription=Máš-li kód, můžeš ho zde změnit na licenci:
  1876. labBackAccount=Zpět
  1877.  
  1878. [HiJackFree]
  1879.  
  1880. labCaption=A-squared HiJackFree %s
  1881. labCloseApplication=-- Zavřít --
  1882.  
  1883. labProcesses=Procesy
  1884. labPorts=Porty
  1885. labAutoruns=Autoruns
  1886. labServices=Služby
  1887. labOthers=Ostatní
  1888. lblTitle=Název:
  1889. lblDescription=Popis:
  1890.  
  1891. //ProcessesTasksFrame and PortsTasksFrame
  1892.  
  1893. lblProperties=Zobrazit vlastnosti souboru
  1894. lblPriority=Priorita:
  1895. lblKillProcess=Ukončit proces:
  1896. lblPrintList=Tisknout seznam
  1897. label1=nebo
  1898. lblPrintDetails=Detaily
  1899. labSaveLogfile=Uložit protokol
  1900.  
  1901. msgPrintList=Tisknout seznam
  1902. msgDetails=Detaily
  1903. msgHintPrint=Tisk
  1904. msgHintList=Uložit protokol
  1905.  
  1906. msgItemProcess=Procesy
  1907. msgItemAutoruns=Autoruns
  1908. msgItemHJT=Kompatibilní s Hijackthis
  1909. msgItemXML=XML 
  1910. msgTextFiles=Textové soubory
  1911. msgLogFiles=Protokoly
  1912. msgXmlFiles=Xml soubory
  1913. msgSelectSaveReportDestination=Uložit protokol jako
  1914.  
  1915. msgProcesslistsaved=Seznam procesů uložen do
  1916. msgOn=do
  1917. msgPlatform=Platforma:
  1918. msgpid=pid
  1919. msgFullPath=úplná cesta k souboru
  1920. msgFileVersion=verze souboru
  1921. msgCompanyName=Vydavatel
  1922. msgStartupListReport=Přehled startup
  1923. msgStartupListVersion=Verze seznamu startup:
  1924. msgStartedFrom=Spuštěno z:
  1925. msgDetected=Nalezeno
  1926. msgRunningProcesses=Spuštěné procesy:
  1927. msgListingStartupFolders=Seznam startup adresářů:
  1928. msgShellFoldersStartup=Shell folders Startup:
  1929. msgShellFoldersCommonStartup=Shell folders Common Startup:
  1930. msgCheckingWindowsUserInit=Kontrola Windows NT UserInit:
  1931. msgRegistryValueNotFound=Hodnota z registru nenalezana
  1932. msgAutorunEntriesFromRegistry=Autorun záznamy registru:
  1933. msgFileAssociation=Asociováno se soubory
  1934. msgEnumeratingActiveSetupPaths=Výčet Active Setup stub paths:
  1935. msgScreensaverKey=Shell & screensaver key from
  1936. msgIniSectionNotFound=INI sekce nenalezena
  1937. msgCheckingEXPLORER=Kontrola EXPLORER.EXE instancí:
  1938. msgPresent=Přítomno!
  1939. msgNotPresent=nepřítomno
  1940. msgVerifyingREGEDIT=Ověřováni integrity REGEDIT.EXE:
  1941. msgfoundIn=nalezeno v
  1942. msgOpenCommandNormal=open command v pořádku
  1943. msgOpenCommandNotNormal=open command není v pořádku!
  1944. msgOriginalFilename=Původní jméno souboru OK
  1945. msgFilDdescription=Popis souboru
  1946. msgMISSING=CHYBÍ!
  1947. msgUnableFileInfo=Nelze získat info o souboru
  1948. msgRegistryFailed=Kontrola registru selhala!
  1949. msgEnumeratingBHO=Výčet BHO:
  1950. msgEnumeratingLSP=Výčet Winsock LSP souborů:
  1951. msgProtocol=Protokol
  1952. msgEnumeratingServices=Výčet Windows NT/2000/XP služeb
  1953. msgEndReport=Konec protokolu
  1954. msgReportGenerated=Protokol vytvořen v
  1955.  
  1956. msgLogfileHJF=HiJackFree protokol
  1957. msgScanSaved=Hledání uloženo v
  1958. msgContextMenu=Extra kontext menu:
  1959.  
  1960. cbDeleteFile=Vymazat soubor
  1961. cbDeleteReferences=Vymazat referenční soubory
  1962. cbSaveBackup=Uložit zálohu
  1963.  
  1964. btnKillProcess=&Ukončit proces
  1965.  
  1966. msgService=Služby:
  1967. msgProcess=Proces:
  1968. msgDescription=Popis:
  1969. msgStatus=Stav:
  1970. msgFileproperties=Vlastnosti souboru:
  1971. msgLocation=Umístění:
  1972. msgFilename=Jméno souboru:
  1973. msgFilepath=Cesta k souboru:
  1974. msgCompany=Výrobce:
  1975. msgAutorun=Autorun:
  1976. msgVersion=Verze:
  1977. msgCopyright=Copyright:
  1978. msgProcessdetails=Detaily procesu:
  1979. msgRunasservice=Spouštěno jako služba:
  1980. msgStartedbyautorun=Spouštěno při startu:
  1981. msgOpenTCPports=Otevřené TCP porty:
  1982. msgOpenUDPports=Otevřené UDP porty:
  1983. msgWeborLocalDetail=Online informace:
  1984. msgErrorsettingnewpriority=Chyba při nastavování priority
  1985. msgHiJackFreeProcessesList=HiJack Free: Seznam procesů
  1986. msgHiJackFreePortsList=HiJack Free: Seznam portů
  1987. msgHiJackFreeAutorunslist=HiJack Free: Seznam Autoruns
  1988. msgHiJackFreeServicesList=HiJack Free: Seznam služeb:
  1989. msgHiJackFreeExplorerAddOnsList=HiJackFree Seznam služeb 
  1990. msgHiJackFreeLSPProtocolsList=HiJack Free: Seznam LSP Protokolů:
  1991. msgProcesslibraryinformation=Info o knihovně procesů:
  1992. msgSystemProcess=Systemový Proces
  1993. msgServicesList=Seznam služeb:
  1994. msgClSid=Clsid:
  1995. msgType=Typ:
  1996. msgHostDescription=Tento záznam v host souboru přesměrovává všechna připojení od %s k %s.
  1997. msgGood=V pořádku
  1998. msgBad=Nebezpečí
  1999. msgHintRefresh=Načíst Online Informace
  2000. msgHintOnlineAnalysis=Online Analýza
  2001. msgHintOptions=Možnosti
  2002. msgHintHelp=Pomoc
  2003. msgLoadedModules=Načtené moduly:
  2004. msgPleaseWait=Prosím čekej...
  2005. msgAnalysis=Data jsou posílána na analýzu
  2006. msgInternetConnection=Problémy s internetovým připojením. Zkontroluj ho a zkus to znovu.
  2007. msgStartPtocess=Spustit proces
  2008. msgStopProcess=Zastavit proces
  2009. msgPauseProcess=Pozastavit proces
  2010. msgReplaceKey=Takový objekt už existuje. Nahradit ho novým?
  2011.  
  2012. msgDownloadingInforamtion=Stahují se online informace...
  2013. msgDeleteObjects=Chceš opravdu smazat tento objekt?
  2014.  
  2015. msgGatheringInformation=Shromažďují se informace
  2016. msgDownloadingIsComple=Stahování dokončeno
  2017. msgErrorKillProcess=Proces nelze ukončit
  2018. msgStrListening=Naslouchá
  2019. msgStrState=Stav
  2020. msgDatFiles=DAT soubory
  2021. msgFileSaved=Kopie malwaru úspěšně uložena
  2022.  
  2023. gridFilename=Jméno souboru
  2024. gridMode=Způsob
  2025.  
  2026. msgStrClosed=Ukončeno
  2027. msgStrListening=Naslouchá
  2028. msgStrSynSent=Syn sent
  2029. msgStrSynRcvd=Syn rcvd
  2030. msgStrEstablished=Připojeno
  2031. msgStrFinWait=Fin wait
  2032. msgStrCloseWait=Close wait
  2033. msgStrClosing=Ukončuje se
  2034. msgStrLastAck=Last ack
  2035. msgStrTimeWait=Time wait
  2036. msgStrDeleteTcb=Delete tcb
  2037.  
  2038. //AutorunsTasksFrame
  2039.  
  2040. cbAutorun=Autorun aktivní
  2041.  
  2042. lblEditAutorun=Upravit Autorun
  2043. lblDeleteAutorun=Smazat Autorun
  2044. lblAddAutorun=Přidat Autorun
  2045.  
  2046. //OthersTasksFrame
  2047.  
  2048. lblEditHost=Upravit údaj v host souboru
  2049. lblDeleteHost=Smazat údaj v host souboru 
  2050. lblAddHost=Přidat údaj do host souboru 
  2051.  
  2052. msglblEditExplorer=Upravit doplněk
  2053. msglblDeleteExplorer=Smazat doplněk
  2054. msglblAddExplorer=Přidat doplněk
  2055.  
  2056. msglblEditHost=Upravit údaj v host souboru 
  2057. msglblDeleteHost=Smazat údaj v host souboru 
  2058. msglblAddHost=Přidat údaj do host souboru 
  2059.  
  2060. msglbluninstall=Odinstalovat LSP
  2061.  
  2062. msglblInstalActiveX=Instalovat ActiveX
  2063. msglblUninstallActiveX=Odinstalovat ActiveX
  2064. msgSystemLSP=Systémový LSP nelze odstranit.
  2065.  
  2066. //ServicesTasksFrame
  2067.  
  2068. lblStartService=Start
  2069. lblStopService=Stop
  2070. lblPauseService=Pozastavit
  2071. lblRestartService=Restart
  2072. lblUninstallService=Odinstalovat
  2073. lblIinstallService=Instalovat
  2074. lblType=Typ
  2075.  
  2076. //msg
  2077.  
  2078. msgExplorer=Doplňky Int.Exploreru
  2079. msgIE=IE Lišty
  2080. msgExtensions=Shell Rozšíření
  2081. msgHooks=Shell Hooks
  2082. msgBrowser=Browser Helper Objects
  2083. msgLSP=LSP Protokoly
  2084. msgHosts=Hosts
  2085.  
  2086. msgStrNormal=Normal
  2087. msgStrIdle=Idle
  2088. msgStrHigh=High
  2089. msgStrRealTime=RealTime
  2090. msgStrBelowNormal=BelowNormal
  2091. msgStrAboveNormal=AboveNormal
  2092.  
  2093. msginfoNotAvailable=Informace není k dispozici
  2094.  
  2095. msgStrProvider=Jméno
  2096. msgStrProtocol=Soubor
  2097. msgStrPathLsp=Cesta
  2098. msgStrIP=IP
  2099. msgStrHost=Host
  2100.  
  2101. msgStrOK = OK
  2102. msgStrCancel = Zrušit
  2103. msgStrYes = Ano
  2104. msgStrNo = Ne
  2105. msgStrINA = INA
  2106. msgStrUnknown = Neznámý
  2107. msgStrServNum =
  2108. msgStrProcNum =
  2109. msgStrParameter = Parametr
  2110. msgStrValue = Hodnota
  2111. msgStrName = Jméno
  2112. msgStrMemory=Paměť
  2113. msgStrCPU=CPU
  2114. msgStrLocation = Umístění
  2115. msgStrRootKey = RootKey
  2116. msgStrSection = Sekce
  2117. msgStrProcessID = ProcesID
  2118. msgStrProcess = Proces
  2119. msgStrThreads = Vlákna
  2120. msgStrPriority = Priorita
  2121. msgStrVisible = Viditelnost
  2122. msgStrCaption = Hlavička
  2123. msgStrProvider=Jméno
  2124. msgStrProtocol=Soubor
  2125. msgStrPathLsp=Cesta
  2126. msgStrPort = Port:
  2127. msgStrProto = Proto:
  2128. msgStrProcess = Proces:
  2129. msgStrAllAutostart = 
  2130. msgStrRegistry =
  2131. msgStrCurrentUser =
  2132. msgStrAllUsers =
  2133. msgStrStartupFiles =
  2134. msgStrAutostartMenu =
  2135. msgStrTricky =
  2136. msgStrWinIni =
  2137. msgStrSystemIni =
  2138. msgStrWininitIni =
  2139. msgStrWinstartIni =
  2140. msgStrAutoexec =
  2141. msgStrConfig =
  2142. msgStrDosstart =
  2143. msgStrAutoexecNT =
  2144. msgStrConfigNT =
  2145. msgStrExplorer =
  2146. msgStrWinlogon =
  2147. msgStrActiveSetup =
  2148. msgStrStaticVxD =
  2149. msgStrDefaultUser =
  2150. msgStrShOpenCmd =
  2151. msgStr16bit =
  2152. msgStrAppInitDLL =
  2153. msgStrLPSProtocol =
  2154. msgStrExplorerAddons =
  2155.  
  2156. msgStrState = Stav
  2157. msgStrStopped = Zastaveno
  2158. msgStrStartPending = Spouští se
  2159. msgStrStopPending = Zastavuje se
  2160. msgStrRunning = Spuštěno
  2161. msgStrContinuePending = Pokračující
  2162. msgStrPausePending = K pozastavení
  2163. msgStrPaused = Pozastaveno
  2164.  
  2165. msgStrStartupType = Startup Typ
  2166. msgStrBoot = Boot
  2167. msgStrSystem = System
  2168. msgStrAuto = Auto
  2169. msgStrManual = Manual
  2170. msgStrDisabled = Nespuštěno
  2171.  
  2172. msgRegistry=Registr
  2173. msgAllUsers=All Users
  2174. msgRun=Run
  2175. msgRunOnce=RunOnce
  2176. msgRunOnceEx=RunOnceEx
  2177. msgRunService=RunService
  2178. msgRunServiceOnce=RunServiceOnce
  2179. msgCurrentUser=Current User
  2180. msgStartupFiles=Startup Files
  2181. msgAutoStartMenu=AutoStart Menu
  2182. msgTrickyStartups=Tricky Startups
  2183. msgDefault=.Default
  2184. msgWinLogon=WinLogon
  2185. msgActiveSetup=Active Setup
  2186. msgShellOpenCommand=Shell Open Command
  2187. msgStaticVxD=Static VxD
  2188. msgShellOpen Command=Shell Open Command
  2189. msg16bitVersions=16-bit Versions
  2190. msgAppInitDLL=AppInit DLL
  2191. msgOtherTricky=Other Tricky
  2192. msgItemSelectAll=Vybrat vše
  2193. msgItemSelectNothing=Nevybrat nic
  2194.  
  2195. msgUninstallService=Odinstalovat službu
  2196. msgStrEnabled=Spuštěno
  2197. msgUnknownLSP=Neznámý soubor ve Winsock LSP
  2198. msgTrustedZone=Důvěryhodná zóna
  2199. msgDomain=Doména
  2200. msgSearchList=Hledat v seznamu
  2201. msgLocalService=Lokální služba
  2202. msgNetworkService=Síťová služba
  2203. msgSystemService=Systém
  2204. msgAutomaticRefreshActivation=Automaticky načíst online informace
  2205. msgAutomaticRefreshDiactivation=Nenačítat online informace
  2206. msgNoFilter=Bez filtru
  2207. msgFilterTrustedMSFiles=Skrýt známé MS soubory
  2208. msgFilterAllTrustedFiles=Skrýt všechny známé soubory
  2209. msgFilterAllSignedFiles=Skrýt vybrané soubory
  2210. msgStartAutoRefresh=K ověření důvěryhodnosti je nutné připojení k internetu. Připojit?
  2211.  
  2212. //Quarantine
  2213.  
  2214. msgLow=Nízké
  2215. msgMedium=Střední
  2216. msgHigh=Vysoké
  2217. msgUnknown=Neznámé
  2218.  
  2219. labQuarantine=Karanténa
  2220. labQuarantineList=Seznam objektů v karanténě
  2221. labQuarantineDescription=Vybrané objekty lze vyjmout z karantény, trvale smazat, poslat na analýzu nebo zkopírovat do bezpečného umístění. Zvol "Přidat soubor" pro přemístění souboru do karantény.
  2222.  
  2223. btnRestore=Vyjmout
  2224. btnDelete=Smazat
  2225. btnAddFile=Přidat soubor
  2226. btnSubmitFiles=Poslat na analýzu
  2227. btnSaveCopy=Uložit kopii
  2228.  
  2229. gridDate=Datum
  2230. gridInfection=Infekce
  2231. gridRiskLevel=Riziko
  2232. gridSource=Zdroj
  2233.  
  2234. msgItemSelectAll=Vybrat vše
  2235. msgItemSelectNothing=Nevybrat nic
  2236. msgItemInvert=Invertovat výběr
  2237. msgFileSaved=Kopie malwaru úspěšně uložena
  2238.  
  2239. [Print Txt]
  2240.  
  2241. btnPrint=Tisk
  2242. btnClose=Zavřít
  2243. btnSave=Uložit
  2244.  
  2245. msgmiFile=&Soubor
  2246. msgmiFont=&Fonty
  2247. msgmiSetup=&Nastavení stránky
  2248. msgmiCautare=&Najít
  2249. msgmiSalvaretxt=&Uložit *.txt
  2250. msgmiTerminat=Ukončit
  2251.  
  2252. [Add/Edit Program]
  2253.  
  2254. labCaption=Přidat/Upravit program
  2255.  
  2256. lblRootKey=Root Klíč:
  2257. lblName=Název:
  2258. lblProgLocation=Umístění programu:
  2259. lblRegSection=Autostart Sekce:
  2260.  
  2261. bbtnOK=OK
  2262. bbtnCancel=Zrušit
  2263.  
  2264. [Add/Edit other Program]
  2265.  
  2266. lblRootKey=Root Klíč:
  2267. lblName=Název:
  2268. lblProgLocation=Umístění programu:
  2269. lblRegSection=Autostart Sekce:
  2270.  
  2271. bbtnOK=OK
  2272. bbtnCancel=Zrušit
  2273.  
  2274. msgFillAllFields=Vyplň všechna pole pro pokračování.
  2275. msgSelectFileDestination=Vyber spustitelný soubor
  2276. msgExeFiles=Spustitelný soubor
  2277.  
  2278. [HiJack Settings]
  2279.  
  2280. labLanguage=Jazyk
  2281. labCaption=HiJackFree Nastavení
  2282. labConnectionSettings=Nastavení připojení
  2283. labUpdateSettingsCaption=Nastavení aktualizací
  2284. labCloseApplication=-- Zavřít --
  2285. labCloseDialog=-- Zavřít --
  2286.  
  2287. labProxyDescription=Nastavení serveru
  2288. labProxyServerName=Proxy server:
  2289. labProxyServerPort=Port:
  2290. labProxyUserName=Jméno:
  2291. labProxyUserPassword=Heslo:
  2292.  
  2293. labConfigureSettingsUpdater=Nastavení aktualizací:
  2294. labInstallHelp=Zvol tuto možnost pro stahování souborů nápovědy.
  2295. labInstallAdditionalLanguages=Zvol tuto možnost pro stahování dalších překladů.
  2296. labInstallBetaUpdates=Zvol tuto možnost pro stahování pracovních verzí programu.
  2297. labAutomaticupdating=Zvol tuto možnost pro automatické stahování informací.
  2298. labGeneralSettings=Hlavní nastavení
  2299.  
  2300. lnkConnectionSettings=Nastavení připojení
  2301. lnkUpdateSettingsBack=Zpět
  2302.  
  2303. tabGeneral=Hlavní
  2304. tabUpdate=Aktualizace
  2305.  
  2306. chkUseProxy=Použít proxy server
  2307. chkAuthentication=Autentifikace vyžadována
  2308. chkAutomaticRefresh=Autoaktualizovat online informace
  2309. chkInstallHelp=Stahovat soubory nápovědy
  2310. chkInstallAdditionalLanguages=Stahovat další překlady
  2311. chkInstallBetaUpdates=Stahovat betaverze
  2312.  
  2313. btnOK=OK
  2314. btnCancel=Zrušit
  2315. btnUpdate=Aktualizovat
  2316. btnProxiApply=Potvrdit
  2317.  
  2318. msgConnectionSettings-0=Chybné nastavení. Zadej správné údaje.
  2319.  
  2320. [A-squared free]
  2321.  
  2322. labCaption=A-squared Free %s
  2323. labSecurityStatus=Stav ochrany
  2324. labScanPC=Hledání malwaru
  2325. labQuarantine=Karanténa
  2326. labHelp=Pomoc
  2327. labCloseApplication=-- Zavřít --
  2328.  
  2329. //Security Status
  2330. labMalwareScanner=Hledání malwaru
  2331. labLastMalwareScan=Poslední hledání:
  2332. labDetectedObjects=Nalezených objektů:
  2333. labAntiMalware=A-squared Free
  2334. labLastUpdate=Poslední aktualizace:
  2335. labVersion=Verze:
  2336. labMalwareSignatures=Vzorků malwaru v databázi:
  2337. labLicenseExpires=Licence:
  2338. labOnline=A-squared online:
  2339. labNews=Zpravodaj:
  2340. labTip=Tip: A-squared Anti-Malware
  2341. labTipDescription=Zkus zdarma A-squared Anti-Malware a získej stálou ochranu před malwarem!
  2342. lnkDownloadTrial=Stáhnout zkušební verzi! 
  2343. lnkOrderOnline=Online koupě - toliko za $ 40!
  2344.  
  2345. lnkHomepage=A-squared online
  2346. lnkCenter=Technická podpora
  2347. lnkForum=Diskuzní fórum
  2348. lnkArticles=Články o bezpečnosti
  2349. lnkSuspectFile=Poslat soubor na analýzu
  2350. lnkUpdaterSettings=Nastavení aktualizací
  2351. lnkOrderNow=Zakoupit
  2352. lnkEnterLicense=Vložit licenční údaje
  2353. lnkResetCounter=Vynulovat počítadlo
  2354.  
  2355. btnScanNow=Hledání malwaru
  2356. btnUpdateNow=Aktualizovat
  2357.  
  2358. msgNotAdministrator=A-squared potřebuje administrátorská práva. Chceš program spustit?
  2359. msgAppRestart=A-squared Free se musí restartovat pro načtení modulů. Restartovat program?
  2360. msgWantToUpdate=Doporučujeme aktualizovat před hledáním. Aktualizovat nyní?
  2361. msgCloseFireFox=Prosím zavři všechny instance Firefoxu kvůli prohledávání cookies.
  2362. msgWantToSkanNetWorkDisk=Chceš hledat v síti. A-squared se kvůli tomu musí restartovat. Restartovat program?
  2363. msgWantToScanEncrypted=Chceš prohledávat jeden či více zakódovaných souborů. A-squared Free se kvůli tomu musí restartovat. Restartovat program?
  2364.  
  2365. msgFileScan=Prohledávají se soubory...
  2366. msgCookiesScan=Prohledávají se cookies...
  2367. msgTracesScan=Prohledávají se záznamy registru...
  2368. msgMemoryScan=Prohledává se paměť...
  2369. msgScanFinished=Hledání malwaru dokončeno!
  2370.  
  2371. //Quarantine
  2372.  
  2373. msgLow=Nízké
  2374. msgMedium=Střední
  2375. msgHigh=Vysoké
  2376.  
  2377. labQuarantine=Karanténa
  2378. labQuarantineList=Seznam objektů v karanténě
  2379. labQuarantineDescription=Vybrané objekty lze vyjmout z karantény, trvale smazat, poslat na analýzu nebo zkopírovat do bezpečného umístění. Zvol "Přidat soubor" pro přemístění souboru do karantény.
  2380.  
  2381. btnRestore=Vyjmout
  2382. btnDelete=Smazat
  2383. btnSaveCopy=Uložit kopii
  2384. btnSubmitFiles=Poslat na analýzu
  2385. btnAddFile=Přidat soubor
  2386.  
  2387. gridDate=Datum
  2388. gridInfection=Infekce
  2389. gridRiskLevel=Riziko
  2390. gridSource=Zdroj
  2391. gridSubmitted=Posláno na analýzu
  2392.  
  2393. msgItemSelectAll=Vybrat vše
  2394. msgItemSelectNothing=Nevybrat nic
  2395. msgItemInvert=Invertovat výběr
  2396. msgAllFiles=Všechny soubory
  2397. msgDatFiles=DAT soubory
  2398. msgSaveFileAs=Uložit soubor jako
  2399. msgFileSaved=Kopie malwaru úspěšně uložena
  2400.  
  2401. msgSecurityStatus=Stav ochrany
  2402. msgQuarantine=Karanténa
  2403. msgConfiguration=Nastavení
  2404. msgUpdate=Aktualizace
  2405. msgNo=Ne
  2406.  
  2407. msgEndRestoreQuarantine=Kopie malwaru úspěšně uložena
  2408. msgBackQuarantine=Zpět
  2409. msgSelectFolder=Do kterého adresáře soubor uložit?
  2410. msgAlreadySubmitted=Uložené soubory už byly poslány na analýzu.
  2411. msgUnknown=Neznámý
  2412. msgReScanQuarantune=Přehodnocení karantény
  2413. msgScanning=Hledání v: Objekt v karanténě - %d,infikovaný soubor - %s
  2414.  
  2415. tabUpdateSettings=Aktualizace
  2416. tabPermissions=Oprávnění
  2417.  
  2418. // Update Settings
  2419.  
  2420. labUpdateSettingsCaption=Nastavení aktualizací
  2421.  
  2422. chkInstallHelp=Stahovat soubory nápovědy
  2423. chkInstallAdditionalLanguages=Stahovat další překlady
  2424. chkInstallBetaUpdates=Stahovat betaverze
  2425. chkSubmitNamesOfMalwares=Posílat názvy nalezeného malwaru do Emsisoft
  2426. chkJoinAMNetwork=Zapojit se do Anti-Malware Network
  2427. chkAnalyseModules=Ověřovat verze modulů programu
  2428.  
  2429. labConfigureSettingsUpdater=Hlavní nastavení aktualizací:
  2430. labInstallHelp=Zvol tuto možnost pro stahování souborů nápovědy.
  2431. labInstallAdditionalLanguages=Zvol tuto možnost pro stahování dalších překladů.
  2432. labInstallBetaUpdates=Zvol tuto možnost pro stahování pracovních verzí programu.
  2433. labSubmitNamesOfMalwares=Zvol tuto možnost pro posílání názvů nalezeného malwaru do Emsisoft kvůli statistice.
  2434. labJoinAMNetwork=Zvol tuto možnost pro automatické posílání nalezených objektů do Emsisoft.
  2435. labAnalyseModules=Zvol tuto možnost pro ověřování verzí modulů programu.
  2436.  
  2437. lnkUpdateSettingsBack=Zpět
  2438. lnkConnectionSettings=Nastavení připojení
  2439.  
  2440. labConfiguration=Nastavení
  2441. labGeneralSettings=Hlavní nastavení
  2442. labIntegrationDescription=Zvol tuto možnost pro integraci A-squared do kontextového menu.
  2443.  
  2444. chkActivateIntegration=Integrovat A-squared do kontextového menu
  2445.  
  2446. //Permissions
  2447.  
  2448. labPermissionSettings=Nastavení oprávnění
  2449. labExecSecurityCenter=Zvol tuto možnost pro umožnění spouštět A-squared
  2450. labExecScanner=Zvol tuto možnost pro umožnění spouštět hledání malwaru
  2451. labChangeLanguage=Zvol tuto možnost pro umožnění měnit jazyk rozhraní
  2452. labEditQuarantinedObj=Zvol tuto možnost pro umožnění editace karantény
  2453. labQuarantineFoundObj=Zvol tuto možnost pro umožnění dávat objekty do karantény
  2454. labDeleteFoundObj=Zvol tuto možnost pro umožnění mazat nalezené objekty
  2455.  
  2456. chkExecSecurityCenter=Spouštět A-squared
  2457. chkExecScanner=Hledání malwaru
  2458. chkChangeLanguage=Měnit jazyk rozhraní
  2459. chkEditQuarantinedObj=Upravovat objekty v karanténě
  2460. chkQuarantineFoundObj=Dávat objekty do karantény
  2461. chkDeleteFoundObj=Mazat nalezené objekty
  2462. chkDomainUserList=Uživatel z domény
  2463.  
  2464. msgPleaseWait=Čekej prosím...
  2465. msgDomainUsers=Shromažďuje se info o uživateli ze správce domény
  2466. msgNoDomainController=Správce domény není dostupný.
  2467.  
  2468. // new v4
  2469.  
  2470. btnUpdateViewDetails=Zobrazit detaily
  2471. btnUpdateDelete=Smazat
  2472. btnUpdateClear=Smazat vše
  2473. btnQuarantineDelete=Smazat
  2474. btnQuarantineClear=Smazat vše
  2475.  
  2476. chkCreateUpdateLog=Zapnout protokolování aktualizací
  2477. chkCreateQuarantineLog=Zapnout protokolování karantény
  2478.  
  2479. labLogs=Protokoly
  2480. labHeaderQuarantine=Karanténa
  2481. labCleanComputer=Hledat malware
  2482. labLanguage=Jazyk
  2483. labNewsBack=Zpět
  2484. labNewsOlder=Starší zpravodaje
  2485. labQuarantineLogs=Protokol o karanténách
  2486. labQuarantineLogsDescription=Záznamy o karanténách.
  2487. labUpdateLogs=Protokol o aktualizacích
  2488. labUpdateLogsDescription=Záznamy o aktualizacích.
  2489. labLogSettings=Protokolování
  2490. labLogSettingsDescription=Zde můžeš nastavit zaznamenávání činnosti A-squared. Lze omezit počet záznamů v protokolu, pro neomezené protokolování zadej 0.
  2491. labUpdateStoreLast=Uložit posledních
  2492. labUpdateLines=záznamů
  2493. labQuarantineStoreLast=Uložit posledních
  2494. labQuarantineLines=záznamů
  2495.  
  2496. lnkSaveList=Uložit seznam karantény
  2497. lnkRestoreFalseDetections=Vyjmout falešné nálezy
  2498.  
  2499. msgTerminatedUser=přerušeno uživatelem
  2500. msgConnectionError=Chyba připojení
  2501. msgCompletedSuccessfully=Aktualizace proběhla úspěšně
  2502. msgNotGetUpdateInformation=Ze servru nelze získat info o aktualizacích
  2503. msgNoModulesDownloading=ke stažení se nenabízejí žádné moduly
  2504. msgGeneralInformation=Hlavní Info:
  2505. msgStartUpdate=Začátek Aktualizace:
  2506. msgEndUpdate=Konec Aktualizace:
  2507. msgElapsedTime=Celkový Čas:
  2508. msgDetailsInformation=Detailní Info:
  2509. msgModules=moduly(ů)
  2510. msgBytes=byty(ů)
  2511. msgUpdated=aktualizováno
  2512. msgNotUpdated=neaktualizováno
  2513.  
  2514. msgQuarantineEvent_2=Dát do karantény
  2515. msgQuarantineEvent_3=Vymazat infekci
  2516. msgQuarantineEvent_4=Vyjmout z karantény
  2517. msgQuarantineEvent_5=Odstranit z karantény
  2518. msgQuarantineEvent_6=Posláno na analýzu
  2519. msgManualUpdate=Aktualizováno uživatelem
  2520. msgAutoUpdate=Autoaktualizace
  2521. msgConfigurationLogs=Protokolování
  2522. msgAdmin=Povolení
  2523.  
  2524. gridDate=Datum
  2525. gridSource=Zdroj
  2526. gridEvent=Událost
  2527. gridInfection=Infekce
  2528. gridStartDate=Začátek
  2529. gridEndDate=Konec
  2530. gridResult=Výsledek
  2531. gridType=Typ
  2532.  
  2533. labUsersPermissions=Povolení
  2534.  
  2535. labExplorerIntegration=Integrovat A-squared do kontextového menu
  2536. labQuarantineReScan=Přehodnocení karantény
  2537. labReScanQuarantine=Kontrolovat karanténu po aktualizaci, aby mohly být vyjmuty falešné nálezy.
  2538. msgWantToReScanQuarantine=Chceš přehodnotit karanténu? (Za účelem vyjmutí falešných nálezů z karantény)
  2539. msgGuardSettings=Hlavní
  2540. msgSilent=Automaticky
  2541. msgOnDemand=Provede uživatel
  2542. msgNoReScan=Neprovádět
  2543. msgErrorDelete=Nelze smazat! Zeptej se na A-squared online fóru, jak tento malware odstranit uživatelsky: http://forum.emsisoft.com
  2544. msgQuarantineError=Nelze dát do karantény! Zkus odstranit ochranu souboru.
  2545. msgReadOnlyMode=Pozor, soubor je spuštěný z read-only disku. Pro změnu nastavení musí být odstaněna ochrana souboru.
  2546. msgSubmitCompleted=Posílání bylo úspěšně dokončeno.
  2547. msgSubmitTerminated=Posílání bylo přerušeno.
  2548.  
  2549. msgRestoreFalsePositives=Během přehodnocování karantény bylo zjištěno, že některé nálezy jsou falešné. Chceš je vyjmout z karantény a obnovit?
  2550. msgSuccessfullyRestored=Objekty byly úspěšně obnoveny.
  2551.  
  2552. [Elevated risk alert]
  2553.  
  2554. btnLearnMore=Dozvědět se více
  2555. btnClose=Zavřít
  2556.  
  2557. chkDontShow=Nezobrazovat toto upozornění
  2558.  
  2559. labElevatedRiskAlert=Upozornění na zvýšené riziko!
  2560. labTopDescription=Byl nalezen nejméně jeden objekt s vysokým rizikem infekce. Pro odstranění infekce klikni na [Dát vybrané do karantény].
  2561. labBottomDescription=Jsi vystaven(a) zvýšenému riziku! Tento software nemůže trvale chránit tvůj počítač před budoucími infekcemi. Ale k dispozici je oceňovaný A-squared Anti-Malware, který ti stálou ochranu poskytne.
  2562. labWhyAMBetter=Proč je A-squared Anti-Malware lepší?
  2563. labDoubleEngine=Denně aktualizovaná rezidentní ochrana proti spywaru a virům.
  2564. labBlockNewMalware=Blokování neznámého malwaru na základě kontroly chování programů.
  2565. labBlockWebsites=Blokování útočných stránek omezuje přístup na nebezpečné a podvodné internetové stránky.
  2566.  
  2567. lnkLearn=Dozvědět se více o A-squared Free
  2568.  
  2569. [Create Account Dialog]
  2570.  
  2571. lnkLearn=Dozvědět se více o A-squared Free
  2572. labCaption=Měj informace vždy k dispozici!
  2573. labTip=Tip: Zpravodaj
  2574. labCreateAccountDescription=Objednej si Zpravodaj!
  2575. labSubscribe=Ano, chci dostávat zprávy o:
  2576. labNews=Nových verzích a aktualizacích (měsíčně)
  2577. labSecurityTicker=Novém malwaru (týdně)
  2578. labBetaLetter=Novinkách pro testery (když je nutno)
  2579. labHelpAndOffers=Uživatelských tipech a speciálních nabídkách (když je nutno)
  2580. labName=Jméno:
  2581. labEmail=Email:
  2582.  
  2583. btnOk=OK
  2584. btnCancel=Zrušit
  2585.  
  2586. chkNews=Zpravodaj
  2587. chkSecurityTicker=Bezpečnostní zpravodaj
  2588. chkBetaLetter=Betazpravodaj
  2589. chkHelpAndOffers=Pomoc a nabídky
  2590. chkDontAsk=Víckrát se neptat
  2591.  
  2592. msgErrorUpdate1btnLogin=Zadej jméno a email pro pokračování
  2593. msgStatusUpdate2--1=Nelze se připojit k licenčnímu serveru. Zkontroluj si připojení a zkus to znovu
  2594. msgStatusUpdate2-0=Server není dostupný kvůli potížím s databází. Zkus to později.
  2595. msgStatusUpdate2-1=Tento email už sis zaregistroval(a).
  2596. msgStatusUpdate2-2=Chyba operace. Zkus to později nebo kontaktuj podporu.
  2597. msgStatusUpdate2-3=Tvůj účet byl úspěšně vytvořen! Na tvůj email bylo zasláno heslo.
  2598. msgStatusUpdate2-4=Zadej jméno a email
  2599. msgStatusUpdate2-5=Zadaný email je neplatný
  2600.  
  2601. [Additional Notes]
  2602. labCaption=Další poznámky
  2603.  
  2604. labInformation=Info o uživateli
  2605. labDescription=Prosím vlož další poznámky o posílaném souboru.
  2606. labUserName=Jméno:
  2607. labEmailAddress=Email:
  2608. labSubmitType=Typ:
  2609.  
  2610. btnSendNow=Poslat
  2611. btnAdditionalNotesCancel=Zrušit
  2612.  
  2613. msgFalseAlert=Falešný nález
  2614. msgPossibleMalware=Pravděpodobný malware
  2615.  
  2616. [Submit File]
  2617.  
  2618. labOnlineUpdate=Poslat na analýzu
  2619. labDownloadingUpdates=Poslat na analýzu
  2620. labAvailableUpdates=Vybrané soubory jsou posílány do Emsisoft, což může chvíli trvat.
  2621.  
  2622. msgNotAllFilesSubmited=Některé soubory nebyly úspěšně poslány
  2623. msgDownloadingInformation=Soubory jsou posílány do Emsisoft...
  2624. msgDownloading=Posílání souboru
  2625. msgDonwloadingProgress=%d KB (%d%%) z %d KB posláno...
  2626. msgUpdateCompleted=Soubor poslán úspěšně.
  2627. msgUpdateTerminated=Posílání na analýzu bylo přerušeno.
  2628.  
  2629. msgSendingRules=Posílání pravidel do Anti-Malware Network
  2630. msgStatusOk=OK
  2631. msgParametersError=Chyba parametru
  2632. msgAuthenticationError=Chyba autentifikace
  2633. msgServerError=Chyba servru
  2634.  
  2635. [Captcha dialog]
  2636. tbrCaptchaDialog=Ukončit A-squared Anti-Malware
  2637. labEnterPassword=Vlož kód z obrázku
  2638. lnkRefreshPassword=Nový kód
  2639.  
  2640. btnOK=OK
  2641. btnCancel=Zrušit
  2642.  
  2643. msgInvalidPassword=Nesprávný kód. Zkus to znovu.
  2644. msgGuardExit=Chceš opravdu ukončit A-squared Anti-Malware? Počítač potom nebude aktivně chráněn před malwarem.
  2645.  
  2646. [Context Menu Free]
  2647.  
  2648. msgMenu=Hledat malware pomocí A-squared
  2649. msgHelp=Hledat malware ve vybraných
  2650.  
  2651. [Anti-Dialer]
  2652.  
  2653. labCaption=A-squared Anti-Dialer %s
  2654. labSecurityStatus=Stav ochrany
  2655. labScanPC=Hledat dialery
  2656. labQuarantine=Karanténa
  2657. labConfiguration=Nastavení
  2658. labHelp=Pomoc
  2659. labCloseApplication=-- Zavřít --
  2660.  
  2661. //Security Status
  2662. labBackgroundGuard=Rezidentní štít 
  2663. labAntiDialerScanner=Anti-Dialer hledání
  2664. labLastAntiDialerScan=Poslední hledání:
  2665. lnkOnExecutionConfig=Nastavení
  2666. labDetectedObjects=Nalezených objektů:
  2667. labAntiDialer=A-squared Anti-Dialer
  2668. labLastUpdate=Poslední aktualizace:
  2669. labVersion=Verze:
  2670. labLicenseExpires=Licence:
  2671. labOnline=A-squared online:
  2672. labNews=Zpravodaj:
  2673. labTip=Tip: A-squared Anti-Malware
  2674. labTipDescription=Zkus zdarma A-squared Anti-Malware a získej stálou ochranu před malwarem!
  2675. lnkDownloadTrial=Stáhnout zkušební verzi! 
  2676. lnkOrderOnline=Online koupě - toliko za $ 40!
  2677. lnkHomepage=A-squared online
  2678. lnkCenter=Technická podpora
  2679. lnkForum=Diskuzní fórum
  2680. lnkArticles=Články o bezpečnosti
  2681. lnkSuspectFile=Poslat soubor na analýzu
  2682. lnkUpdaterSettings=Nastavení aktualizací
  2683. lnkOrderNow=Zakoupit
  2684. lnkEnterLicense=Vložit licenční údaje
  2685. lnkResetCounter=Vynulovat počítadlo
  2686. btnScanNow=Hledání dialerů
  2687. btnUpdateNow=Aktualizace
  2688.  
  2689. msgNotAdministrator=A-squared potřebuje administrátorská práva pro spuštění. Spustit program?
  2690. msgAppRestart=A-squared Anti-Dialer se musí restartovat pro načtení modulů. Restartovat program?
  2691. msgAntiDialerEnabled=Anti-Dialer rezidentní štít aktivní
  2692. msgAntiDialerDisabled=Anti-Dialer rezidentní štít neaktivní
  2693. msgEnable=Zapnout
  2694. msgDisable=Vypnout
  2695. msgNo=Ne
  2696. msgWantToUpdate=Doporučujeme aktualizovat před hledáním. Aktualizovat program?
  2697.  
  2698. //Scan
  2699. labTitleScanForDialers=Hledání dialerů
  2700. labUsingThisFunction=Kontrola počítače na přítomnost dialerů. Pozor na falešný nález.
  2701. msgDiagnosisList=Nález
  2702. btnSaveReport=Uložit protokol
  2703. btnAllowedDialers=Povolit dialer
  2704. btnQuarantine=Dát vybrané do karantény
  2705. btnScanFolder=Vybrat adresář
  2706. btnAbortScan=Zrušit hledání
  2707. msgPossibleDialer=Podezření na dialer
  2708. msgScanning=Hledání v %s ...
  2709. msgDetected=Nalezeno:
  2710. msgDialer=Možný dialer
  2711. msgRASDialer=Možný RAS dialer
  2712. msgTAPIDialer=Možný TAPI dialer
  2713. msgCAPIDialer=Možný CAPI dialer
  2714. msgCompanyDialer=Soubor odkazuje na vydavatele dialerů
  2715. msgErrorScanning=Chyba během hledání
  2716. labNoDialer=Dokončeno! Dialery nebyly nalezeny!
  2717. msgAntiDialerVersion=A-squared Anti-Dialer - Verze
  2718. msgQuarantined=Dáno do karantény:
  2719. msgDeleted=Smazáno:
  2720. msgProcesses=Procesy:
  2721. msgScanSettings=Nastavení hledání:
  2722. msgScanArchives=Prohledávané archívy:
  2723. msgADSScan=Hledat vADS:
  2724. msgObjects=Objecty:
  2725. msgLogMemory=Paměť
  2726. msgOn=Zapnuto
  2727. msgOff=Vypnuto
  2728. msgSelectSaveReportDestination=Uložit protokol jako
  2729. msgLastUpdated=Naposledy aktualizováno:
  2730. msgScanned=Prohledáno
  2731. msgFound=Nalezeno
  2732. msgWantToSkanNetWorkDisk=Chceš hledat v síti. A-squared Anti-Dialer se kvůli tomu musí restartovat. Restartovat program?
  2733. msgWantToScanEncrypted=Chceš prohledávat jeden či více zakódovaných souborů. A-squared Anti-Dialer se kvůli tomu musí restartovat. Restartovat program?
  2734.  
  2735. //Quarantine
  2736. labQuarantineList=Seznam objektů v karanténě
  2737. labQuarantineDescription=Vybrané objekty lze vyjmout z karantény, trvale smazat, poslat na analýzu nebo zkopírovat do bezpečného umístění. Zvol "Přidat soubor" pro přemístění souboru do karantény.
  2738. btnRestore=Vyjmout
  2739. btnDelete=Smazat
  2740. btnAddFile=Přidat soubor
  2741. btnSaveCopy=Uložit kopii
  2742. btnSubmitFiles=Poslat na analýzu
  2743. gridDate=Datum
  2744. gridInfection=Infekce
  2745. gridSource=Zdroj
  2746. gridFilename=Jméno souboru
  2747. gridMode=Způsob
  2748. gridSubmitted=Posláno na analýzu
  2749. msgItemSelectAll=Vybrat vše
  2750. msgItemSelectNothing=Nevybrat nic
  2751. msgItemInvert=Invertovat výběr
  2752. msgSecurityStatus=Stav ochrany
  2753. msgQuarantine=Karanténa
  2754. msgConfiguration=Nastavení
  2755. msgUpdate=Aktualizace
  2756. msgUser=Uživatel
  2757. msgScanStart=Začátek hledání:
  2758. msgScanEnd=Konec hledání:
  2759. msgScanTime=Doba hledání:
  2760. msgFound=Nalezeno
  2761. msgFiles=Soubory:
  2762. msgTextFiles=Textové soubory
  2763. msgBackQuarantine=Zpět
  2764.  
  2765. //Configuration
  2766. tabAllowedDialers=Povolit dialer
  2767. btnAddFileAllowedDialers=Přidat soubor
  2768. btnDeleteFileAllowedDialers=Smazat soubor
  2769. msgFileNameList=Jméno souboru
  2770. btnAddRule=Přidat pravidlo
  2771. btnEditRule=Upravit pravidlo
  2772. btnRemoveRule=Odebrat pravidlo
  2773.  
  2774. tabPreferences=Nastavení
  2775.  
  2776. labUpdateSettings=Nastavení aktualizací
  2777. labConfigureSettingsUpdater=Hlavní nastavení aktualizací:
  2778. labInstallHelp=Zvol tuto možnost pro stahování souborů nápovědy.
  2779. labInstallAdditionalLanguages=Zvol tuto možnost pro stahování dalších překladů.
  2780. labInstallBetaUpdates=Zvol tuto možnost pro stahování pracovních verzí programu.
  2781. labGuardSettings=Nastavení rezidentního štítu
  2782. labJoinAMNetwork=Zvol tuto možnost pro automatické posílání nalezených objektů do Emsisoft.
  2783.  
  2784. chkInstallHelp=Stahovat soubory nápovědy
  2785. chkInstallAdditionalLanguages=Stahovat další překlady
  2786. chkInstallBetaUpdates=Stahovat betaverze
  2787. chkAutoStartAntiDialer=Automaticky spouštět A-squared Anti-Dialer při startu počítače
  2788. lnkConnectionSettingsUpdate=Nastavení připojení
  2789. chkJoinAMNetwork=Zapojit se do Anti-Malware Network
  2790.  
  2791. //msg
  2792. msgRunWizard=Spustit průvodce zabezpečením?
  2793.  
  2794. [Select Folder]
  2795.  
  2796. labCaption=A-squared
  2797. labAddRemoveFolder=Přidat a odebrat adresář
  2798. labMemoryScan=Hledat dialery v paměti
  2799. labScanSettings=Nastavení hledání
  2800. chkMemoryScan=Hledat dialery v paměti a procesech
  2801. chkScanArchives=Hledat v archívech (zip, rar, cab)
  2802. chkScanNTFS=Hledat v NTFS Alternate Data Streams
  2803. btnAddFolder=Přidat
  2804. btnReplaceFolder=Nahradit
  2805. btnRemoveFolder=Odebrat
  2806. btnOK=Ok
  2807. btnCancel=Zrušit
  2808.  
  2809. [Anti-Dialer Wizard]
  2810.  
  2811. labCaption=A-squared Anti-Dialer %s - Průvodce zabezpečením
  2812. labUpdate=Aktualizace
  2813. labMenuUpdate=Aktualizace
  2814. labMenuCleanComputer=Hledat dialery
  2815. labMenuDialerPrevention=Ochrana před dialery
  2816. labMenuFinished=Dokončeno!
  2817. labHelp=Pomoc
  2818. labCloseApplication=-- Zavřít --
  2819.  
  2820. helpBox1Caption=Úvod
  2821. helpBox1Text=Úvod.
  2822.  
  2823. //Welcome to the A-squared
  2824. labWelcomeAntiDialer=Spouští se A-squared Anti-Dialer Průvodce zabezpečením!
  2825. labWizardGuides=Průvodce ti pomůže nastavit A-squared Anti-Dialer, tak aby byl tvůj počítač v bezpečí.
  2826. labClickInstall=Klikni na "Další" pro aktualizaci.
  2827. btnWelcomeNext=Další
  2828.  
  2829. //Downloading Settings
  2830. labUpdateSettings=Nastavení aktualizací
  2831. labConfigureSettingsUpdater=Hlavní nastavení aktualizací:
  2832. labInstallHelp=Zvol tuto možnost pro stahování souborů nápovědy.
  2833. labInstallAdditionalLanguages=Zvol tuto možnost pro stahování dalších překladů.
  2834. labInstallBetaUpdates=Zvol tuto možnost pro stahování pracovních verzí programu.
  2835. labGuardSettings=Nastavení rezidentního štítu
  2836. labJoinAMNetwork=Zvol tuto možnost pro automatické posílání nalezených objektů do Emsisoft.
  2837.  
  2838. chkInstallHelp=Stahovat soubory nápovědy
  2839. chkInstallAdditionalLanguages=Stahovat další překlady
  2840. chkInstallBetaUpdates=Stahovat betaverze
  2841. chkAutoStartAntiDialer=Automaticky spouštět A-squared Anti-Dialer při startu počítače
  2842. chkJoinAMNetwork=Zapojit se do Anti-Malware Network
  2843. lnkConnectionSettingsUpdate=Nastavení připojení
  2844.  
  2845. btnNextSettingsUpdater=Aktualizovat
  2846.  
  2847. helpBox2Caption=Nastavení aktualizací
  2848. helpBox2Text=Vyber nastavení aktualizací než program zaktualizuješ.
  2849.  
  2850. //Downloading Updates
  2851. btnCleanComputerNow=Další
  2852. helpBox3Caption=Stahování aktualizací
  2853. helpBox3Text=A-squared Anti-Dialer bude zaktualizován.
  2854.  
  2855. //Scan
  2856. labTitleScanForDialers=Hledání dialerů
  2857. labUsingThisFunction=Kontrola počítače na přítomnost dialerů. Pozor na falešný nález.
  2858. msgDiagnosisList=Nález
  2859. btnSaveReport=Uložit protokol
  2860. btnAllowedDialers=Povolit dialer
  2861. btnQuarantine=Vybrané objekty dát do karantény
  2862. btnScanFolder=Prohledávat adresář
  2863. btnAbortScan=Zrušit hledání
  2864. msgPossibleDialer=Možný dialer
  2865. msgScanning=Hledání v %s ...
  2866. msgFileNameList=Jméno souboru
  2867. msgDetected=Nalezeno:
  2868. btnScanNext=Další
  2869. helpBox4Caption=Kde se bude hledat?
  2870. helpBox4Text=A-squared Anti-Dialer prohledává všechny soubory ve vybraných adresářích. Pozor na falešné nálezy.
  2871. msgDialer=Možný dialer
  2872. msgRASDialer=Možný RAS dialer
  2873. msgTAPIDialer=Možný TAPI dialer
  2874. msgCAPIDialer=Možný CAPI dialer
  2875. msgCompanyDialer=Soubor odkazuje na vydavatele dialerů
  2876. msgErrorScanning=Chyba během hledání
  2877. labNoDialer=Dokončeno! Dialery nebyly nalezeny!
  2878. msgTextFiles=Textové soubory
  2879. msgNetworkSharesScan=Vybral(a) jsi hledání v síti. A-squared Anti-Dialer se kvůli tomu musí restartovat. Restartovat program?
  2880.  
  2881. //Background guard settings
  2882. labBackgroundGuardSettings=Nastavení rezidentního štítu
  2883. chkAutomaticallyStart=Automaticky spouštět A-squared Anti-Dialer při startu počítače
  2884. chkActivateGuardNow=Zapnout A-squared Anti-Dialer rezidentní štít
  2885. btnNextGuardSettings=Další
  2886. helpBox5Caption=Nastavení rezidentního štítu
  2887. helpBox5Text=Spouštěním rezidentního štítu po startu počítače si zabezpečíš stálou ochranu počítače.
  2888.  
  2889. //Finished
  2890. labCongratulations=Gratulujeme! A-squared Anti-Dialer byl úspěšně nastaven.
  2891. labScanMyHarddisks=Jak hledat na harddiscích dialery?
  2892. labClickStart=Klikni na "Start", vyber "Programy" - "A-squared Anti-Dialer" a spusť A-squared Anti-Dialer. Před hledáním si program zaktualizuj.
  2893. labQuestionBackgroundGuard=Jak poznám, že je rezidentní štít spuštěný?
  2894. labBackgroundGuard=A-squared Anti-Dialer rezidentní štít je spuštěný, když se na liště zobrazuje ikona. Kliknutím na ikonu se zobrazí rychlé menu.
  2895. btnCloseSetupWizard=Zavřít Průvodce
  2896. helpBox6Caption=Nastavení bylo dokončeno
  2897. helpBox6Text=A-squared Anti-Dialer nyní chrání tvůj počítač. Jen s rezidentním štítem ale bude tvůj počítač dokonale chráněn.
  2898.  
  2899. [Anti-Dialer Guard]
  2900.  
  2901. Caption=A-squared Anti-Dialer %s - Rezidentní štít
  2902. msgID_DIALERDiagnosis=Program se chová jako dialer
  2903. msgID_DIALERMemo=Program se pokouší připojit k internetu přes vytáčené připojení.
  2904.  
  2905. msgMenuItem1=A-squared Anti-Dialer
  2906. msgMenuItem2=Aktualizovat
  2907. msgMenuItem3=Hledání dialerů
  2908. msgMenuItem4=Ukončit
  2909.  
  2910. msgGuardExit=Chceš opravdu vypnout A-squared Anti-Dialer rezidentní štít? Počítač potom nebude aktivně chráněn před malwarem.
  2911.  
  2912. msgDialer=Možný dialer
  2913. msgRASDialer=Možný RAS dialer
  2914. msgTAPIDialer=Možný TAPI dialer
  2915. msgCAPIDialer=Možný CAPI dialer
  2916. msgCompanyDialer=Soubor odkazuje na vydavatele dialerů
  2917. msgErrorScanning=Chyba během hledání
  2918.  
  2919. [Alert-Dialer]
  2920.  
  2921. labCaption=A-squared Anti-Dialer %s - Upozornění
  2922. labDetails=Detaily
  2923. labMean=Co to znamená?
  2924. labFileName=Jméno souboru:
  2925. labDiagnosis=Nález:
  2926. labAlert=UPOZORNĚNÍ!
  2927. labWhatWant=Co chceš udělat?
  2928. rbtnAllow=Povolit
  2929. rbtnAlwaysAllow=Vždy povolit tento dialer
  2930. rbtnDeny=Blokovat
  2931. rbtnAlwaysDeny=Vždy blokovat tento dialer
  2932. rbtnQuarantine=Dát program do karantény
  2933. labOr=nebo
  2934. btnOk=OK
  2935. msgUpdateRule=Upravit existující pravidlo
  2936. msgRemoveRule=Odebrat pravidlo
  2937. msgDialer=Možný dialer
  2938. msgRASDialer=Možný RAS dialer
  2939. msgTAPIDialer=Možný TAPI dialer
  2940. msgCAPIDialer=Možný CAPI dialer
  2941. msgCompanyDialer=Soubor odkazuje na vydavatele dialerů
  2942. msgErrorScanning=Chyba během hledání
  2943.